Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 6.27 Download BG 6.27 as Image

⮪ BG 6.26 Bhagwad Gita Sri Shankaracharya BG 6.28⮫

Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 27

भगवद् गीता अध्याय 6 श्लोक 27

प्रशान्तमनसं ह्येनं योगिनं सुखमुत्तमम्।
उपैति शान्तरजसं ब्रह्मभूतमकल्मषम्।।6.27।।

English Translation - Swami Sivananda

6.27 Supreme Bliss verily comes to this Yogi whose mind is ite peaceful, whose passion is ieted, who has become Brahman and who is free from sin.

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

6.27 Uttamam, supreme, unsurpassable; sukham, Blisss; upaiti, comes; hi enam yoginam, to this yogi alone; prasanta-manasam, whose mind has become perfectly tranil; santa-rejasam, whose (ality of) rajas has been eliminated, i.e. whose rajas, viz defects such as delusion etc. [The five klesas, pain-bearing obstructions, are: ignorance, egoism, attachment, aversion, and clinging to life (P.Y.Su.2.3).] have been destroyed; brahma-bhutam, who has become identified with Brahman, who is free even while living, who has got the certitude that Bramhman is all; and akalmasam, who is taintless, free from vice etc.

Transliteration Bhagavad Gita 6.27

Prashaantamanasam hyenam yoginam sukhamuttamam; Upaiti shaantarajasam brahmabhootamakalmasham.

Word Meanings Bhagavad Gita 6.27

praśhānta—peaceful; manasam—mind; hi—certainly; enam—this; yoginam—yogi; sukham uttamam—the highest bliss; upaiti—attains; śhānta-rajasam—whose passions are subdued; brahma-bhūtam—endowed with God-realization; akalmaṣham—without sin