Download Bhagwad Gita 6.18 Download BG 6.18 as Image

⮪ BG 6.17 Bhagwad Gita Sri Shankaracharya BG 6.19⮫

Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 18

भगवद् गीता अध्याय 6 श्लोक 18

यदा विनियतं चित्तमात्मन्येवावतिष्ठते।
निःस्पृहः सर्वकामेभ्यो युक्त इत्युच्यते तदा।।6.18।।

English Translation - Swami Sivananda

6.18 When the perfectly controlled mind rests in the Self only, free from longing for all the objects of desires, then it is said, He is united.

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

6.18 A yogi, nihsprhah, who has become free from hankering, thirst; sarva-kamhyah, for all desirable objects, seen and unseen; is tada, then; ucyate, said to be; yuktah, Self-absorbed; yada, when; the viniyatam, controlled; cittam, mind, the mind that has been made fully one-pointed by giving up thought of external objects; avatisthate, rests; atmani eva, in the non-dual Self alone, i.e. he gets established in his own Self. An illustration in being given for the mind of that yogi which has become Self-absorbed:

Transliteration Bhagavad Gita 6.18

Yadaa viniyatam chittamaatmanyevaavatishthate; Nihsprihah sarvakaamebhyo yukta ityuchyate tadaa.

Word Meanings Bhagavad Gita 6.18

yadā—when; viniyatam—fully controlled; chittam—the mind; ātmani—of the self; eva—certainly; avatiṣhṭhate—stays; nispṛihaḥ—free from cravings; sarva—all; kāmebhyaḥ—for yearning of the senses; yuktaḥ—situated in perfect Yog; iti—thus; uchyate—is said; tadā—then