Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 6.1 Download BG 6.1 as Image

⮪ BG 5.29 Bhagwad Gita English Translation BG 6.2⮫

Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 1

भगवद् गीता अध्याय 6 श्लोक 1

श्री भगवानुवाच
अनाश्रितः कर्मफलं कार्यं कर्म करोति यः।
स संन्यासी च योगी च न निरग्निर्न चाक्रियः।।6.1।।

English Translation - Swami Gambirananda

6.1 The Blessed Lord said He who performs an action which is his duty, without depending on the result of action, he is a monk and a yogi; (but) not (so in) he who does not keep a fire and is actionless.

English Translation - Swami Sivananda

6.1 The Blessed Lord said He who performs his bounden duty without depending on the fruits of his actions he is a Sannyasi and a Yogi; not he who is without fire and without action.

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

6.1. The Bhagavat said He who performs his bounden action, not depending on its fruit, in the man of renunciation and also the man of Yoga ! and not he, who remains [simply] without his fires and actions [is a Samnyasin or a Yogin]

Transliteration Bhagavad Gita 6.1

Sri Bhagavaan Uvaacha: Anaashritah karmaphalam kaaryam karma karoti yah; Sa sannyaasi cha yogee cha na niragnirna chaakriyah.

Word Meanings Bhagavad Gita 6.1

śhrī-bhagavān uvācha—the Supreme Lord said; anāśhritaḥ—not desiring; karma-phalam—results of actions; kāryam—obligatory; karma—work; karoti—perform; yaḥ—one who; saḥ—that person; sanyāsī—in the renounced order; cha—and; yogī—yogi; cha—and; na—not; niḥ—without; agniḥ—fire; na—not; cha—also; akriyaḥ—without activity