Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 5.8 Download BG 5.8 as Image

⮪ BG 5.7 Bhagwad Gita Vaishnav Sampradaya Commentary BG 5.9⮫

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 8

भगवद् गीता अध्याय 5 श्लोक 8

नैव किंचित्करोमीति युक्तो मन्येत तत्त्ववित्।
पश्यन् श्रृणवन्स्पृशञ्जिघ्रन्नश्नन्गच्छन्स्वपन् श्वसन्।।5.8।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 5.8)

।।5.8 5.9।।तत्त्वको जाननेवाला सांख्ययोगी देखता सुनता छूता सूँघता खाता चलता ग्रहण करता बोलता त्याग करता सोता श्वास लेता तथा आँखें खोलता और मूँदता हुआ भी सम्पूर्ण इन्द्रियाँ इन्द्रियोंके विषयोंमें बरत रही हैं ऐसा समझकर मैं (स्वयं) कुछ भी नहीं करता हूँ ऐसा माने।

Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary

That there is no contradiction in the statement that the follower of karma yoga or prescribed Vedic activities without desire even though performing various activities is not affected or influenced is being clarified by Lord Krishna in these two verses. One engaged is this process of yoga or the science of the individual consciousness attaining communion with the ultimate consciousness perceives themselves as separate from the activities of the body and that the senses reside in the very sense objects desired. Seeing, hearing, touching, smelling and tasting are the functions of the organs of knowledge the eyes, ears, hands, nose and tongue. Moving is the function of legs, speaking the function of the mouth, sleeping the function of the mind, breathing the function of the vital force. So these are the distinctions which separate the body from the individual consciousness and thus it is not contradictory that one understands that one is not the doer of any action. The knowers of the Brahman or the spiritual substratum pervading all existence being free from all conceptions of doership are not subject to reactions from their actions although performing so many activities. The Vedanta Sutra VI.I.XVI states that when knowledge of the Brahman is realised the result is the permanent eradication of all previous reactions and the inability to receive reactions for any subsequent actions. This is known because it is so declared many places in the Vedic scriptures one being the Mundaka Upanisad II.VIII.

Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary

Lord Krishna further clarifies renunciation in these two verses. Now begins the summation. How renunciation can become the form of equanimity is explained in these two verses. Energised solely by the all encompassing and pervading energy of the Supreme Lord a beings mind and body become active. The knowledge that no being is ever independent of the Supreme Lord is verily an essential and eternal truth.

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

One who has realised the nature of the atma or soul knows the true nature of reality. Such a person reflects that through the senses of perception such as eyes and ears, the senses of action such as the voice, the pranas or life breaths, the physical body functions with all its corresponding objects; but factually I am separate as an individual consciousness from all these activities and virtually do not do any of these actions. The conception of doership is derived from contact with the senses which a living entity is coerced to accept from time immemorial due to past actions in past lives. But this doership is not an essential attribute of the atma and thus it is not necessary to accept. So I shall not accept it as being my essential nature. Thus does one situated in atma tattva or soul realisation reflect.

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

One who has realised the nature of the atma or soul knows the true nature of reality. Such a person reflects that through the senses of perception such as eyes and ears, the senses of action such as the voice, the pranas or life breaths, the physical body functions with all its corresponding objects; but factually I am separate as an individual consciousness from all these activities and virtually do not do any of these actions. The conception of doership is derived from contact with the senses which a living entity is coerced to accept from time immemorial due to past actions in past lives. But this doership is not an essential attribute of the atma and thus it is not necessary to accept. So I shall not accept it as being my essential nature. Thus does one situated in atma tattva or soul realisation reflect.