Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 6 भगवद् गीता अध्याय 5 श्लोक 6 संन्यासस्तु महाबाहो दुःखमाप्तुमयोगतः। योगयुक्तो मुनिर्ब्रह्म नचिरेणाधिगच्छति।।5.6।। English Translation - Swami Gambirananda 5.6 But, O mighty-armed one, renunciation is hard to attain without (Karma-) yoga. The meditative man eipped with yoga attains Brahman without delay. English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary 5.6 Renunciation, i.e., Jnana Yoga, cannot be attained without Yoga, i.e., Karma Yoga. A person following Yoga, i.e., following Karma Yoga, being himself a Muni, i.e., one engaged in the contemplation of self, after practising Karma Yoga reaches with ease the Brahman i.e., attains the self soon, i.e., in a short time. But one following Jnana Yoga by itself, completes Jnana Yoga with great difficulty only. On account of this great difficulty, he attains the self after a long period only. Transliteration Bhagavad Gita 5.6Sannyaasastu mahaabaaho duhkham aaptuma yogatah; Yogayukto munir brahma na chirenaadhigacchati. Word Meanings Bhagavad Gita 5.6sanyāsaḥ—renunciation; tu—but; mahā-bāho—mighty-armed one; duḥkham—distress; āptum—attains; ayogataḥ—without karm-yog; yoga-yuktaḥ—one who is adept in karm-yog; muniḥ—a sage; brahma—Brahman; na chireṇa—quickly; adhigachchhati—goes