Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 5.5 Download BG 5.5 as Image

⮪ BG 5.4 Bhagwad Gita English BG 5.6⮫

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 5

भगवद् गीता अध्याय 5 श्लोक 5

यत्सांख्यैः प्राप्यते स्थानं तद्योगैरपि गम्यते।
एकं सांख्यं च योगं च यः पश्यति स पश्यति।।5.5।।

English Translation - Swami Gambirananda

5.5 The State [Sthana (State) is used in the derivative sense of the place in which one remains established, and from which one does not become relegated.] that is reached by the Sankhyas, that is reached by the yogis as well. He sees who sees Sankhya and yoga as one.

English Translation - Swami Sivananda

5.5 That place which is reached by the Sankhyas or the Jnanis is reached by the Yogis (Karma Yogis). He sees, who sees knowledge and the performance of action (Karma Yoga) as one.

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

5.5. What state is reached by men of knowledge-path the same is reached by men of Yoga subseently. [So] whosoever sees the knowledge-path and the Yoga to be one, he sees [correctly].

English Commentary - Swami Sivananda

5.5 यत् which? सांख्यैः by the Sankhyas? प्राप्यते is reached? स्थानम् place? तत् that? योगैः by the Yogis (Karma Yogis)? अपि also? गम्यते is reached? एकम् one? सांख्यम् the Sankhya (knowledge)? च and? योगम् Yoga (performance of action)? च and? यः who? पश्यति sees? सः he? पश्यति sees.Commentary Those who have renounced the world and are treading the path of Jnana Yoga or Vedanta are the Sankhyas. Through Sravana (hearing of the Srutis or Vedantic texts)? Manana (reflection on what is heard) and Nididhyasana (constant and profound meditation) they attain to Moksha or Kaivalya directly. Karma Yogis who do selfless service? who perform their duties without expectation of the fruits and who dedicate their actions as offerings unto the Lord also reach the same state as is attained by Sankhyas indirectly through the purification of their heart and renunciation and the conseent dawn of the knowledge of the Self. That man who sees that Sankhya and Yoga are one? as leading to the same result? sees rightly. (Cf.XIII.24?25V.2)

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

5.5 Sthanam, the State called Liberation; yat prapyate, that is reached; sankhyaih, by the Sankhyas, by the monks steadfast in Knowledge; tat prapyate, that is reached; yogaih, by the yogis; api, as well. The yogis are those who, as a means to the attainment of Knowledge, undertake actions by dedicating them to God without seeking any result for themselves. The purport is that, by them also that Stated is reached through the process of aciring monasticism which is a result of the knowledge of the supreme Reality. Therefore, sah, he; pasyati, sees truly; yah, who; pasyati, sees; Sankhya and yoga as ekam, one, because of the identity of their results. This is the meaning. Objection: If this be so, then monasticism itself excels yoga! Why, then, is it said, Among the two, Karma-yoga, however, excels renunciation of actions? Reply: Hear the reason for this: Having is veiw the mere giving up of actions and Karma-yoga, your estion was as to which one was better of the two. My answer was accordingly given that Karma-yoga excels renunciation of actions (resorted to) without Knowledge is Sankhya. This is what was meant by me. And that is indeed yoga in the highest sense. However, that which is the Vedic Karma-yoga is figuratively spoken of as yoga and renunciation since it leads to it (supreme Knowledge). How does it lead to that? The answer is:

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

5.4-5 Samkhya-Yogau etc. Yat samkhyaih etc. There is nothing to differentiate as This is path of knowledge [and] This is Yoga. Indeed both these are ever inter-connected. Knowledge is not without Yoga; and Yoga also is not without knowledge. Hence the identity of these two.

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

5.5 The fruit in the form of the vision of the self which is attained by the Sankhyans (i.e.) Jnana Yogins, the same is attained alone by those who are Karma Yogins. He alone is wise who sees that Sankhya and the Yoga are one and the same because of their having the same result. Sri Krsna points out, if the aforesaid is the case, wherein the difference between them lies.

Commentary - Chakravarthi Ji

This verse clarifies the issue. What is achieved by sannyasa (sankhyaih) is achieved by niskama karma (yogaih). The plural is used to show respect. He who sees these two as one by intelligence actually sees. He is a wise man with vision.

Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary

Lord Krishna now clarifies specifically that atma tattva or realisation of the soul is the result and that persons who practice renunciation of actions attains this same result as those that practice prescribed Vedic activities without desire for reward and thus for one who sees this similarity of result sees that both paths are actually one. The word yoga meaning the science if the individual consciousness attaining communion with the ultimate consciousness denotes by the suffix api meaning also of one who is a practitioner of yoga

Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary

Both invariably lead to the same result because due to performing actions with spiritual intelligence one achieves the same goal of atma tattva or realisation of the soul. Therefore even renunciates with spiritual wisdom should perform prescribed Vedic activities and grihastas or householders should cultivate knowledge of the resplendent Supreme Lord. Without spiritual intelligence ones actions can never be properly established. Whereas performance of activities in spiritual intelligence without desire of rewards automatically leads one to renunciation. The person who performs actions with renunciation offering the results to the Supreme Lord attains the eternal Brahman or the spiritual substratum pervading all existence. This blessed person should propitiate the Brahman in its more advanced and personal avatar manifestaion or incarnations such as Rama or Buddha and expansions such as Vishnu or Vasudeva; both categories which emanate from the Supreme Lord Krishna. The renunciate should offer propitiation by manasa or mentally offering flowers and meditating on the pranava or the primordial mantra OM. Moksa or liberation is assured for the desire free performers of prescribed Vedic activities, those firmly established in renunciation and those cognisant of the eternal Brahman. But even among these there is more bliss and satisfaction for those who perform actions to please the Supreme Lord Krishna or any of His Vedic authorised avatar incarnations and expansions. Performance of prescribed Vedic activities without knowledge of Lord Krishna and His avatars is not laudable or commendable. Therefore only those actions performed in knowledge of Him are known to be actions performed in renunciation. Such actions as are performed by renunciates is called karma or actions based on spiritual intelligence. Kar is understood as action and ma is understood as wisdom. Thus even the grihastas or householders with wives and children and responsibility can also perform actions in renunciation if they possess this wisdom or spiritual intelligence. Thus there is no difference between renunciation and karma yoga or performing prescribed Vedic activities, if the actions are performed as a matter of duty with no desire for the rewards of the action. In the Vyasa Smriti it states that the distinction between a grihasta following karma yoga without desires and an ascetic renunciate without desire except for the regulations and constraints on the activities accepted by each.

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

The renunciates are followers of jnana yoga or the cultivation of Vedic knowledge but the same goal is achieved by them upon realisation as the goal achieved by the followers of karma yoga or prescribed Vedic activities upon realisation. Lord Krishna is stating that one who comprehends that either of the methods leads to the same result is one who is in correct knowledge and such a person has spiritual intelligence.

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

The renunciates are followers of jnana yoga or the cultivation of Vedic knowledge but the same goal is achieved by them upon realisation as the goal achieved by the followers of karma yoga or prescribed Vedic activities upon realisation. Lord Krishna is stating that one who comprehends that either of the methods leads to the same result is one who is in correct knowledge and such a person has spiritual intelligence.

Transliteration Bhagavad Gita 5.5

Yatsaankhyaih praapyate sthaanam tad yogair api gamyate; Ekam saankhyam cha yogam cha yah pashyati sa pashyati.

Word Meanings Bhagavad Gita 5.5

yat—what; sānkhyaiḥ—by means of karm sanyās; prāpyate—is attained; sthānam—place; tat—that; yogaiḥ—by working in devotion; api—also; gamyate—is attained; ekam—one; sānkhyam—renunciation of actions; cha—and; yogam—karm yog; cha—and; yaḥ—who; paśhyati—sees; saḥ—that person; paśhyati—actually sees