Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 26 भगवद् गीता अध्याय 5 श्लोक 26 कामक्रोधवियुक्तानां यतीनां यतचेतसाम्। अभितो ब्रह्मनिर्वाणं वर्तते विदितात्मनाम्।।5.26।। English Translation - Dr. S. Sankaranarayan 5.26. Warding off the external contacts outside; making the sense of sight in the middle of the two wandering ones; counter-balancing both the forward and backward moving forces that travel within what acts crookedly; English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan 5.26 Kama - etc. For them at all times i.e., at all stages, there is Brahman-Existence, the ultimately true one, and it does not look for the time of control [of the mind (mediation)] Transliteration Bhagavad Gita 5.26Kaamakrodhaviyuktaanaam yateenaam yatachetasaam; Abhito brahma nirvaanam vartate viditaatmanaam. Word Meanings Bhagavad Gita 5.26kāma—desires; krodha—anger; vimuktānām—of those who are liberated; yatīnām—of the saintly persons; yata-chetasām—those self-realized persons who have subdued their mind; abhitaḥ—from every side; brahma—spiritual; nirvāṇam—liberation from material existence; vartate—exists; vidita-ātmanām—of those who are self-realized