Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 25 भगवद् गीता अध्याय 5 श्लोक 25 लभन्ते ब्रह्मनिर्वाणमृषयः क्षीणकल्मषाः। छिन्नद्वैधा यतात्मानः सर्वभूतहिते रताः।।5.25।। हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 5.25) ।।5.25।।जिनका शरीर मनबुद्धिइन्द्रियोंसहित वशमें है जो सम्पूर्ण प्राणियोंके हितमें रत हैं जिनके सम्पूर्ण संशय मिट गये हैं जिनके सम्पूर्ण कल्मष (दोष) नष्ट हो गये हैं वे विवेकी साधक निर्वाण ब्रह्मको प्राप्त होते हैं। Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary Sages or saintly and holy men of purified minds who have true vision are known to be devoted to the welfare of all living entities. This has been seen to be a characteristic of compassion in them and becoming immersed in the Brahman or spiritual substratum pervading all existence they attain moksa or liberation from the material existence. Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary Once a person sins have been eradicated then these are the things which transpire. As such demerits diminish the feeling of alienation from the atma or soul also diminishes. Lord Krishna uses the words chinna-dvaitha meaning uprooting concepts of dualism such as pleasure and pain, joy and sorrow, success and failure etc. which give rise to doubts and delusions. How are they to be uprooted? By the sword of knowledge in the form of renouncing all desires for sense gratification and perceiving the atmas distinctive nature along with the Brahman or spiritual substratum pervading all existence. The eternal atma which evaporates all alienation is omniscient, knowing past, present and future. Therefore by atma tattva or realisation of the soul one is able to enact their individual consciousness attain communion with the ultimate consciousness and with all doubts removed realise that the destruction of the alienation from the individual atma and the distinctive nature of paramatma or the Supreme Soul reveal two completely different realities. Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary The compound word chinna-dvaidha means those who are no longer influenced by dualities such as pleasure and pain, praise and ridicule, acceptance and rejection. The word yatatmanah means those who have conditioned their minds to focus on the atma or soul. The words sarva-bhuta-hite-ratih means those who always wish for all living beings the same happiness and righteousness as they would wish for themselves. The word rsayah refers to the saintly sages who are focused and intent on obtaining atma tattva or realisation of the soul. Those of this category abandon all impurities that are opposed to atma realisation and by doing so they shortly attain the bliss of the atma. That the eternal atma is very accessible and can be easily reached Lord Krishna will explain next. Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary The compound word chinna-dvaidha means those who are no longer influenced by dualities such as pleasure and pain, praise and ridicule, acceptance and rejection. The word yatatmanah means those who have conditioned their minds to focus on the atma or soul. The words sarva-bhuta-hite-ratih means those who always wish for all living beings the same happiness and righteousness as they would wish for themselves. The word rsayah refers to the saintly sages who are focused and intent on obtaining atma tattva or realisation of the soul. Those of this category abandon all impurities that are opposed to atma realisation and by doing so they shortly attain the bliss of the atma. That the eternal atma is very accessible and can be easily reached Lord Krishna will explain next.