Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 5.25 Download BG 5.25 as Image

⮪ BG 5.24 Bhagwad Gita Sri Shankaracharya BG 5.26⮫

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 25

भगवद् गीता अध्याय 5 श्लोक 25

लभन्ते ब्रह्मनिर्वाणमृषयः क्षीणकल्मषाः।
छिन्नद्वैधा यतात्मानः सर्वभूतहिते रताः।।5.25।।

English Translation - Swami Sivananda

5.25 The sages (Rishis) obtain absolute freedom or Moksha they whose sins have been destroyed, whose dualities (perception of dualities or experience of the pairs of opposites) are torn asunder, who are self-controlled, and intent on the welfare of all beings.

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

5.25 Rsayah, the seers, those who have full realization, the monks; ksina-kalmasah, whose sins, defects like sin etc., have been attenuated; chinna-dvaidhah, who are freed from doubt; yata-atmanah, whose organs are under control; ratah, who are engaged; sarvabhutahite, in doing good to all beings-favourably disposed towards all, i.e. harmless; labhante, attain; brahma-nirvanam, absorption in Brahman, Liberation. Further,

Transliteration Bhagavad Gita 5.25

Labhante brahma nirvaanam rishayah ksheenakalmashaah; Cchinnadwaidhaa yataatmaanah sarvabhootahite rataah.

Word Meanings Bhagavad Gita 5.25

labhante—achieve; brahma-nirvāṇam—liberation from material existence; ṛiṣhayaḥ—holy persons; kṣhīṇa-kalmaṣhāḥ—whose sins have been purged; chhinna—annihilated; dvaidhāḥ—doubts; yata-ātmānaḥ—whose minds are disciplined; sarva-bhūta—for all living entities; hite—in welfare work; ratāḥ—rejoice