Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 25 भगवद् गीता अध्याय 5 श्लोक 25 लभन्ते ब्रह्मनिर्वाणमृषयः क्षीणकल्मषाः। छिन्नद्वैधा यतात्मानः सर्वभूतहिते रताः।।5.25।। हिंदी अनुवाद - स्वामी तेजोमयानंद ।।5.25।। वे ऋषिगण मोक्ष को प्राप्त होते हैं जिनके पाप नष्ट हो गये हैं जो छिन्नसंशय संयमी और भूतमात्र के हित में रमने वाले हैं।। Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary The compound word chinna-dvaidha means those who are no longer influenced by dualities such as pleasure and pain, praise and ridicule, acceptance and rejection. The word yatatmanah means those who have conditioned their minds to focus on the atma or soul. The words sarva-bhuta-hite-ratih means those who always wish for all living beings the same happiness and righteousness as they would wish for themselves. The word rsayah refers to the saintly sages who are focused and intent on obtaining atma tattva or realisation of the soul. Those of this category abandon all impurities that are opposed to atma realisation and by doing so they shortly attain the bliss of the atma. That the eternal atma is very accessible and can be easily reached Lord Krishna will explain next.