Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 25 भगवद् गीता अध्याय 5 श्लोक 25 लभन्ते ब्रह्मनिर्वाणमृषयः क्षीणकल्मषाः। छिन्नद्वैधा यतात्मानः सर्वभूतहिते रताः।।5.25।। हिंदी अनुवाद - स्वामी तेजोमयानंद ।।5.25।। वे ऋषिगण मोक्ष को प्राप्त होते हैं जिनके पाप नष्ट हो गये हैं जो छिन्नसंशय संयमी और भूतमात्र के हित में रमने वाले हैं।। Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary Once a person sins have been eradicated then these are the things which transpire. As such demerits diminish the feeling of alienation from the atma or soul also diminishes. Lord Krishna uses the words chinna-dvaitha meaning uprooting concepts of dualism such as pleasure and pain, joy and sorrow, success and failure etc. which give rise to doubts and delusions. How are they to be uprooted? By the sword of knowledge in the form of renouncing all desires for sense gratification and perceiving the atmas distinctive nature along with the Brahman or spiritual substratum pervading all existence. The eternal atma which evaporates all alienation is omniscient, knowing past, present and future. Therefore by atma tattva or realisation of the soul one is able to enact their individual consciousness attain communion with the ultimate consciousness and with all doubts removed realise that the destruction of the alienation from the individual atma and the distinctive nature of paramatma or the Supreme Soul reveal two completely different realities.