Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 18 भगवद् गीता अध्याय 5 श्लोक 18 विद्याविनयसंपन्ने ब्राह्मणे गवि हस्तिनि। शुनि चैव श्वपाके च पण्डिताः समदर्शिनः।।5.18।। हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 5.18) ।।5.18।।ज्ञानी महापुरुष विद्याविनययुक्त ब्राह्मणमें और चाण्डालमें तथा गाय हाथी एवं कुत्तेमें भी समरूप परमात्माको देखनेवाले होते हैं। Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary Now the question may arise being what kind of persons are those who achieve moksa or liberation? Lord Krishna uses the word panditah or the wise. Who are the wise? Those with the inner eye of wisdom who perceive the Brahman or spiritual substratum pervading all existence in things that appear dissimilar. The example of a humble, learned brahmin and an outcaste dogeater shows dissimilarity in conduct and the examples of a cow and an elephant show dissimilarity in species but the spiritually awakened sees all with equal vision. Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary Due to this supra-conscious awareness illuminating ones intelligence atma tattva or realisation of the soul is attained and once this happens then one realises the soul, as a manifestation of the Supreme Lord existing equally in all living beings. This is purport Lord Krishna is giving in this verse. Now begins the summation. Even though there are external differences in the forms among embodied beings including humans, aquatics, animals and plants, the Supreme Lord Krishna is ever present in each and every being as a witness energising them all as the Supreme Soul and from whom a minuscule portion comprises the eternal individual soul. Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary The name Brahmana refers to the saintly and spiritual class in India possessed of moral conduct and Vedic knowledge. The mention along with them of a cow, an elephant, a dog and an outcaste person who eats dog is to illustrate the great differences in the physical bodies of all the various species of life in which the embodied atma or soul resides in. The variegated appearances of different species of life is due to prakriti or material nature not the atma. The compound word sama-darsinah meaning equal vision is how those in atma tattva or soul realisation regard all the atmas residing in unlimited bodies as being equal due to the atmas essential nature of being eternal and of being an infinitesimal part of the Supreme Lord Krishna. Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary The name Brahmana refers to the saintly and spiritual class in India possessed of moral conduct and Vedic knowledge. The mention along with them of a cow, an elephant, a dog and an outcaste person who eats dog is to illustrate the great differences in the physical bodies of all the various species of life in which the embodied atma or soul resides in. The variegated appearances of different species of life is due to prakriti or material nature not the atma. The compound word sama-darsinah meaning equal vision is how those in atma tattva or soul realisation regard all the atmas residing in unlimited bodies as being equal due to the atmas essential nature of being eternal and of being an infinitesimal part of the Supreme Lord Krishna.