Download Bhagwad Gita 4.7 Download BG 4.7 as Image

⮪ BG 4.6 Bhagwad Gita Sanskrit Translation BG 4.8⮫

Bhagavad Gita Chapter 4 Verse 7

भगवद् गीता अध्याय 4 श्लोक 7

यदा यदा हि धर्मस्य ग्लानिर्भवति भारत।
अभ्युत्थानमधर्मस्य तदाऽऽत्मानं सृजाम्यहम्।।4.7।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 4.7)

।।4.7।।हे भरतवंशी अर्जुन जबजब धर्मकी हानि और अधर्मकी वृद्धि होती है तबतब ही मैं अपनेआपको साकाररूपसे प्रकट करता हूँ।

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

4.7 O scion of the Bharata dynasty, yada yada hi, whenever; bhavati, there is; a glanih, decline, decrease; dharmasya, of virtue consisting of the duties of castes and stages of life of living beings, which are the means to achieving properity and Liberation; and abhyutthanam, increase, rise; adharmasya, of vice; tada, then; do aham, I; srjami, manifest; atmanam, Myself, through Maya. Why?

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

4.7 See Comment under 4.9

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

4.7 There is no restriction as to the time of My birth; whenever the Dharma taught by the Vedas that must be observed according to the arrangements of the four stations and the four stages of life declines, and Adharma, its opposite, increases, then I Myself, by My own will and in the manner stated, incarnate Myself. Sri Krsna gives the purpose of His birth.

Transliteration Bhagavad Gita 4.7

Yadaa yadaa hi dharmasya glaanir bhavati bhaarata; Abhyutthaanam adharmasya tadaatmaanam srijaamyaham.

Word Meanings Bhagavad Gita 4.7

yadā yadā—whenever; hi—certainly; dharmasya—of righteousness; glāniḥ—decline; bhavati—is; bhārata—Arjun, descendant of Bharat; abhyutthānam—increase; adharmasya—of unrighteousness; tadā—at that time; ātmānam—self; sṛijāmi—manifest; aham—I