Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 4.42 Download BG 4.42 as Image

⮪ BG 4.41 Bhagwad Gita Sanskrit Translation BG 5.1⮫

Bhagavad Gita Chapter 4 Verse 42

भगवद् गीता अध्याय 4 श्लोक 42

तस्मादज्ञानसंभूतं हृत्स्थं ज्ञानासिनाऽऽत्मनः।
छित्त्वैनं संशयं योगमातिष्ठोत्तिष्ठ भारत।।4.42।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 4.42)

।।4.42।।इसलिये हे भरतवंशी अर्जुन हृदयमें स्थित इस अज्ञानसे उत्पन्न अपने संशयका ज्ञानरूप तलवारसे छेदन करके योग(समता) में स्थित हो जा (और युद्धके लिये) खड़ा हो जा।

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

4.42 Tasmat, therefore, O scion of the Bharata dynasty; atistha, take recourse to, i.e. undertake; yogam, yoga -performance of actions, which is a means to full Illumination; and now, uttistha, rise up for battle; chittva, cutting asunder; jnanasina, with the sword of Knowledge-Knowledge is full Illumination, which is a destroyer of such defects as sorrows, delusion, etc.; that itself is the sword; with that sword of Knowledge-;enam, this; samsayam, doubt; atmanah, of your own, which is a source of ones own ruin and is most sinful; hrtstham, in the heart, residing in the intellect; ajnana-sambhutam, arising from ignorance, born of non-discrimination. The word atmanah is used because doubt concerns oneself. Indeed, anothers doubt cannot be removed by someone else. Hence the word own is used. So, although the doubt is with regard to the Self, it is really ones own.

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

4.42 Tasmat etc. Cutting asunder the doubt, you must practise, by the said method, the Yoga, the dexterity in action; and then stand up i.e., perform your activities simply with the idea that they are to be performed.

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

4.42 Therefore, after sundering this doubt concerning the self, born of beginningless ignorance and present in the heart, by the sword of the knowledge of the self in the manner explained before, practise the Karma Yoga taught by Me. For that, rise up, O Arjuna.

Transliteration Bhagavad Gita 4.42

Tasmaad ajnaanasambhootam hritstham jnaanaasinaatmanah; Cchittwainam samshayam yogam aatishthottishtha bhaarata.

Word Meanings Bhagavad Gita 4.42

tasmāt—therefore; ajñāna-sambhūtam—born of ignorance; hṛit-stham—situated in the heart; jñāna—of knowledge; asinā—with the sword; ātmanaḥ—of the self; chhittvā—cut asunder; enam—this; sanśhayam—doubt; yogam—in karm yog; ātiṣhṭha—take shelter; uttiṣhṭha—arise; bhārata—Arjun, descendant of Bharat