Download Bhagwad Gita 4.39 Download BG 4.39 as Image

⮪ BG 4.38 Bhagwad Gita Ramanuja BG 4.40⮫

Bhagavad Gita Chapter 4 Verse 39

भगवद् गीता अध्याय 4 श्लोक 39

श्रद्धावाँल्लभते ज्ञानं तत्परः संयतेन्द्रियः।
ज्ञानं लब्ध्वा परां शान्तिमचिरेणाधिगच्छति।।4.39।।

English Translation - Swami Gambirananda

4.39 The man who has faith, is diligent and has control over the organs, attains Knowledge. Achieving Knowledge, one soon attains supreme Peace.

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

4.39 After attaining knowledge through instruction in the manner described, he must have firm faith in it and the possibility of its development into ripe knowledge. He must be intent on it, i.e., his mind must be focussed thereupon. He must control his senses and keep them away from all their objects. Soon will he then reach the aforesaid state of maturity and obtain knowledge. Soon after attaining such kind of knowledge, he will reach supreme peace, i.e., he attains the supreme Nirvana (realisation of the self).

Transliteration Bhagavad Gita 4.39

Shraddhaavaan labhate jnaanam tatparah samyatendriyah; Jnaanam labdhvaa paraam shaantim achirenaadhigacchati.

Word Meanings Bhagavad Gita 4.39

śhraddhā-vān—a faithful person; labhate—achieves; jñānam—divine knowledge; tat-paraḥ—devoted (to that); sanyata—controlled; indriyaḥ—senses; jñānam—transcendental knowledge; labdhvā—having achieved; parām—supreme; śhāntim—peace; achireṇa—without delay; adhigachchhati—attains