Download Bhagwad Gita 4.37 Download BG 4.37 as Image

⮪ BG 4.36 Bhagwad Gita Ramanuja BG 4.38⮫

Bhagavad Gita Chapter 4 Verse 37

भगवद् गीता अध्याय 4 श्लोक 37

यथैधांसि समिद्धोऽग्निर्भस्मसात्कुरुतेऽर्जुन।
ज्ञानाग्निः सर्वकर्माणि भस्मसात्कुरुते तथा।।4.37।।

English Translation - Swami Gambirananda

4.37 O Arjuna, as a blazing fire reduces pieces of wood to ashes, similarly the fire of Knowledge reduces all actions to ashes.

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

4.37 The fire of knowledge concerning the real nature of the self reduces to ashes the collection of endless Karmas accumulated from beginningless times, just as a well-kindled fire reduces to ashes a bundle of firewood.

Transliteration Bhagavad Gita 4.37

Yathaidhaamsi samiddho’gnir bhasmasaat kurute’rjuna; Jnaanaagnih sarvakarmaani bhasmasaat kurute tathaa.

Word Meanings Bhagavad Gita 4.37

yathā—as; edhānsi—firewood; samiddhaḥ—blazing; agniḥ—fire; bhasma-sāt—to ashes; kurute—turns; arjuna—Arjun; jñāna-agniḥ—the fire of knowledge; sarva-karmāṇi—all reactions from material activities; bhasma-sāt—to ashes; kurute—it turns; tathā—similarly