Bhagavad Gita Chapter 4 Verse 36 भगवद् गीता अध्याय 4 श्लोक 36 अपि चेदसि पापेभ्यः सर्वेभ्यः पापकृत्तमः। सर्वं ज्ञानप्लवेनैव वृजिनं सन्तरिष्यसि।।4.36।।   English Translation - Swami Sivananda 4.36 Even if thou art the most sinful of all sinners, yet thou shalt verily cross all sins by the raft of knowledge. English Commentary - Swami Sivananda 4.36 अपि even? चेत् if? असि (thou) art? पापेभ्यः than sinners? सर्वेभ्यः (than) all? पापकृत्तमः most sinful? सर्वम् all? ज्ञानप्लवेन by the raft of knowledge? एव alone? वृजिनम् sin? सन्तरिष्यसि (thou) shalt cross.Commentary You can cross the ocean of sin with the boat of the knowledge of the Self. (Cf.IX.30) Transliteration Bhagavad Gita 4.36Api chedasi paapebhyah sarvebhyah paapakrittamah; Sarvam jnaanaplavenaiva vrijinam santarishyasi. Word Meanings Bhagavad Gita 4.36api—even; chet—if; asi—you are; pāpebhyaḥ—sinners; sarvebhyaḥ—of all; pāpa-kṛit-tamaḥ—most sinful; sarvam—all; jñāna-plavena—by the boat of divine knowledge; eva—certainly; vṛijinam—sin; santariṣhyasi—you shall cross over