Bhagavad Gita Chapter 4 Verse 35 भगवद् गीता अध्याय 4 श्लोक 35 यज्ज्ञात्वा न पुनर्मोहमेवं यास्यसि पाण्डव। येन भूतान्यशेषेण द्रक्ष्यस्यात्मन्यथो मयि।।4.35।। हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 4.35) ।।4.35।।जिस(तत्त्वज्ञान) का अनुभव करनेके बाद तू फिर इस प्रकार मोहको नहीं प्राप्त होगा और हे अर्जुन जिस(तत्त्वज्ञान)से तू सम्पूर्ण प्राणियोंको निःशेषभावसे पहले अपनेमें और उसके बाद मुझ सच्चिदानन्दघन परमात्मामें देखेगा। Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary Lord Krishna now reveals the results of spiritual knowledge that came by inquiring from a self-realised being and that is one will never again be deluded by the illusionary energy thinking that friends and relatives can actually cease to exist. By this spiritual knowledge one will realise the eternal atma or soul within the etheric heart and will see that this eternal soul is within all beings and is the same as ones own soul and then one will perceive themselves as part of the Supreme Being and perceiving further will see that the Supreme Being in all its wonderous glory and majesty is identical with Lord Krishna. Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary By such spiritual knowledge one will realise their atma or soul and seeing the atma within all beings pervading all creation one will perceive that they are all equal as part of the Supreme Being and that the Supreme Being is identical with Lord Krishna. Now begins the summation. The word atmani refers to Lord Krishnas special attribute as paramatma or the super soul within all living beings by which one realises the oneness of all beings in creation. Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary By learning this spiritual knowledge one will never be deluded again by maya or illusion which causes one to have the misconception that the atma or soul is the physical body and the notion of the ego consciousness of I- ness and my-ness that is produced thereby. Not by illusion but by the realisation of ones atma within and the consciousness that all beings in variegated forms all over creation possess this self same soul equally once they are divested from their individual designations and all souls are of a purly spiritual nature once they are disassociated from matter and all are a part of the Supreme Being which is identical to Lord Krishna. The nature of the atma is the essence and is equally the same in all beings as well as being equal with the nature of the Supreme Being. Thus when disassociated from matter one atma is non-different from another and possesses the attributes of the Supreme. Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary By learning this spiritual knowledge one will never be deluded again by maya or illusion which causes one to have the misconception that the atma or soul is the physical body and the notion of the ego consciousness of I- ness and my-ness that is produced thereby. Not by illusion but by the realisation of ones atma within and the consciousness that all beings in variegated forms all over creation possess this self same soul equally once they are divested from their individual designations and all souls are of a purly spiritual nature once they are disassociated from matter and all are a part of the Supreme Being which is identical to Lord Krishna. The nature of the atma is the essence and is equally the same in all beings as well as being equal with the nature of the Supreme Being. Thus when disassociated from matter one atma is non-different from another and possesses the attributes of the Supreme.