Download Bhagwad Gita 4.35 Download BG 4.35 as Image

⮪ BG 4.34 Bhagwad Gita Ramanuja BG 4.36⮫

Bhagavad Gita Chapter 4 Verse 35

भगवद् गीता अध्याय 4 श्लोक 35

यज्ज्ञात्वा न पुनर्मोहमेवं यास्यसि पाण्डव।
येन भूतान्यशेषेण द्रक्ष्यस्यात्मन्यथो मयि।।4.35।।

English Translation - Swami Gambirananda

4.35 Knowing which, O Pandava (Arjuna), you will not come under delusion again in this way, and through which you will see all beings without exception in the Self and also in Me.

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

4.35 Having which knowledge, you will not again fall into this delusion of mistaking the body etc., for the self, which is the cause of possessiveness etc. By this (knowledge) you will see in yourself all the beings which appear in diversity of forms such as gods, men etc.; for between you and other beings there is eality of nature when freed from the hold of Prakrti, as your self and all other selves have the form of knowledge as fas as their essence is concerned. Sri Krsna will later on instruct that the nature of the self, dissociated from the evil of contact with Prakrti, is eal in all beings. For faultless Brahman (individual self) is alike everywhere; therefore, abide in Brahman (5.19). And then you will see all beings without any exception in Me, because of the similarity of nature of the pure selves with one another and with My nature. For Sri Krsna will teach later on: Resorting to this knowledge and partaking of My nature (14.5). So the euality of the selves, devoid of name and form, with the nature of the Supreme, is known from the texts like: Then the wise, shaking off good and evil, stainless, attain supreme eality (Mun. U., 3.1.3). Therefore all selves dissociated from Prakrti are eal in nature to one another and eal in nature to the Lord of all. [The idea is that blissfulness is the basic nature of all selves. Blissfulness (Ananda) is the nature of the Supreme Being also. Eality contemplated is in this respect only, but not in power of creation, which belongs only to Isvara]

Transliteration Bhagavad Gita 4.35

Yajjnaatwaa na punarmoham evam yaasyasi paandava; Yena bhootaanyasheshena drakshyasyaatmanyatho mayi.

Word Meanings Bhagavad Gita 4.35

yat—which; jñātvā—having known; na—never; punaḥ—again; moham—delusion; evam—like this; yāsyasi—you shall get; pāṇḍava—Arjun, the son of Pandu; yena—by this; bhūtāni—living beings; aśheṣhāṇi—all; drakṣhyasi—you will see; ātmani—within me (Shree Krishna); atho—that is to say; mayi—in me