Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 4.23 Download BG 4.23 as Image

⮪ BG 4.22 Bhagwad Gita Sri Shankaracharya BG 4.24⮫

Bhagavad Gita Chapter 4 Verse 23

भगवद् गीता अध्याय 4 श्लोक 23

गतसङ्गस्य मुक्तस्य ज्ञानावस्थितचेतसः।
यज्ञायाचरतः कर्म समग्रं प्रविलीयते।।4.23।।

English Translation - Swami Sivananda

4.23 To one who is devoid of attchment, who is liberated, whose mind is established in knowledge, who works for the sake of sacrifice (for the sake of God), the whole action is dissolved.

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

4.23 Muktasya, of the liberated person who has become relieved of such bondages as righteousness and unrighteousness, etc.; gatasangasya, who has got rid of attachment, who has become detached from everything; jnana-avasthita-cetasah, whose mind is fixed in Knowledge only; his karma, actions; acaratah, undertaken; yajnaya, for a sacrifice, to accomplish a sacrifice [A.G. takes yajna to mean Visnu. So, yajnaya will mean for Visnu. Sankaracarya also interprets this word similarly in 3.9.-Tr.]; praviliyate, gets destroyed; samagram, totally-saha (together) agrena (with its conseence, result). This is the meaning. For what reason, again, does an action that is underway get destroyed totally without producing its result? This is being answered: Because,

Transliteration Bhagavad Gita 4.23

Gatasangasya muktasya jnaanaavasthitachetasah; Yajnaayaacharatah karma samagram pravileeyate.

Word Meanings Bhagavad Gita 4.23

gata-saṅgasya—free from material attachments; muktasya—of the liberated; jñāna-avasthita—established in divine knowledge; chetasaḥ—whose intellect; yajñāya—as a sacrifice (to God); ācharataḥ—performing; karma—action; samagram—completely; pravilīyate—are freed