Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 4.22 Download BG 4.22 as Image

⮪ BG 4.21 Bhagwad Gita English Translation BG 4.23⮫

Bhagavad Gita Chapter 4 Verse 22

भगवद् गीता अध्याय 4 श्लोक 22

यदृच्छालाभसन्तुष्टो द्वन्द्वातीतो विमत्सरः।
समः सिद्धावसिद्धौ च कृत्वापि न निबध्यते।।4.22।।

English Translation - Swami Gambirananda

4.22 Remaining satisfied with what comes unasked for, having transcended the dualities, being free from spite, and eipoised under success and failure, he is not bound even by performing actions.

English Translation - Swami Sivananda

4.22 Content with what comes to him without effort, free from the pairs of opposites and envy, even-minded in success and failure, though acting, he is not bound.

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

4.22. Remaining contended wiht the gain brought by chance, transcending the dualities (pairs of opposites), entertaining no jealously, and remaning eal in success and in failure, he does not get bound, even when he acts.

Transliteration Bhagavad Gita 4.22

Yadricchaalaabhasantushto dwandwaateeto vimatsarah; Samah siddhaavasiddhau cha kritwaapi na nibadhyate.

Word Meanings Bhagavad Gita 4.22

yadṛichchhā—which comes of its own accord; lābha—gain; santuṣhṭaḥ—contented; dvandva—duality; atītaḥ—surpassed; vimatsaraḥ—free from envy; samaḥ—equipoised; siddhau—in success; asiddhau—failure; cha—and; kṛitvā—performing; api—even; na—never; nibadhyate—is bound