Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 3.29 Download BG 3.29 as Image

⮪ BG 3.28 Bhagwad Gita S Sankaranarayan BG 3.30⮫

Bhagavad Gita Chapter 3 Verse 29

भगवद् गीता अध्याय 3 श्लोक 29

प्रकृतेर्गुणसम्मूढाः सज्जन्ते गुणकर्मसु।
तानकृत्स्नविदो मन्दान्कृत्स्नविन्न विचालयेत्।।3.29।।

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

3.29. Men, completely deluded by the Strands of the Prakrti, are attached to the actions of the Strands. Man, who know fully, should not confuse them, the dullard, who do not know fully.

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

3.29 Prakrteh etc. The deluded persons, under the influence of the Strands, Sattva etc., are attached to the actions performed by the Sattva etc., which are the Strands belonging to the Prakrti. In the same context (III, 26) it has been said : Therefore being a master of Yoga, let [the wise] fulfil actions. How to do that ? [The Lord] clarifies :

Transliteration Bhagavad Gita 3.29

Prakriter gunasammoodhaah sajjante gunakarmasu; Taan akritsnavido mandaan kritsnavin na vichaalayet.

Word Meanings Bhagavad Gita 3.29

prakṛiteḥ—of material nature; guṇa—by the modes of material nature; sammūḍhāḥ—deluded; sajjante—become attached; guṇa-karmasu—to results of actions; tān—those; akṛitsna-vidaḥ—persons without knowledge; mandān—the ignorant; kṛitsna-vit—persons with knowledge; na vichālayet—should not unsettle