Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 3.27 Download BG 3.27 as Image

⮪ BG 3.26 Bhagwad Gita Sanskrit Translation BG 3.28⮫

Bhagavad Gita Chapter 3 Verse 27

भगवद् गीता अध्याय 3 श्लोक 27

प्रकृतेः क्रियमाणानि गुणैः कर्माणि सर्वशः।
अहङ्कारविमूढात्मा कर्ताऽहमिति मन्यते।।3.27।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 3.27)

।।3.27।।सम्पूर्ण कर्म सब प्रकारसे प्रकृतिके गुणोंद्वारा किये जाते हैं परन्तु अहंकारसे मोहित अन्तःकरणवाला अज्ञानी मनुष्य मैं कर्ता हूँ ऐसा मानता है।

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

3.27 Karmani kriyamanani, while actions, secular and scriptural, are being done; sarvasah, in ever way; gunaih, by the gunas, (i.e.) by the modifications in the form of body and organs; (born) prakrteh, of Nature-Nature, (otherwise known as) Pradhana [Pradhana, Maya, the Power of God.], being the state of eilibrium of the three alities of sattva, rajas and tamas; ahankara-vimudha-atma, one who is deluded by egoism; manyate, thinks; iti, thus; Aham karta, I am the doer. Ahankara is self-identification with the aggregate of body and organs. He whose atma, mind, is vimudham, diluded in diverse ways, by that (ahankara) is ahankara-vimudha-atma. He who imagines the characteristics of the body and organs to be his own, who has self-identification with the body and the organs, and who, through ignorance, believes the activities to be his own-, he thinks, I am the doer of those diverse activities.

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

3.27 Prakreh etc. Indeed the actions are performed by the Strands, Sattva etc., belonging to the Prakrti. But the fool unnecessarily binds himself by wrongly comprehending I am the doer.

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

3.27 It is the Gunas of Prakrti like Sattva, Rajas etc., that perform all the activities appropriate to them. But the man, whose nature is deluded by his Ahankara, thinks, I am the doer of all these actions. Ahankara is the mistaken conception of I applied to the workings of Prakrti which is not the I. The meaning is that it is because of this (Ahankara), that one who is ignorant of the real nature of the self, thinks, I am the doer with regard to the activities that are really being done by the Gunas of Prakrti.

Transliteration Bhagavad Gita 3.27

Prakriteh kriyamaanaani gunaih karmaani sarvashah; Ahamkaaravimoodhaatmaa kartaaham iti manyate.

Word Meanings Bhagavad Gita 3.27

prakṛiteḥ—of material nature; kriyamāṇāni—carried out; guṇaiḥ—by the three modes; karmāṇi—activities; sarvaśhaḥ—all kinds of; ahankāra-vimūḍha-ātmā—those who are bewildered by the ego and misidentify themselves with the body; kartā—the doer; aham—I; iti—thus; manyate—thinks