Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 3.24 Download BG 3.24 as Image

⮪ BG 3.23 Bhagwad Gita Swami Sivananda BG 3.25⮫

Bhagavad Gita Chapter 3 Verse 24

भगवद् गीता अध्याय 3 श्लोक 24

उत्सीदेयुरिमे लोका न कुर्यां कर्म चेदहम्।
सङ्करस्य च कर्ता स्यामुपहन्यामिमाः प्रजाः।।3.24।।

English Translation - Swami Sivananda

3.24 These worlds would perish if I did not perform action; I should be the author of confusion of castes and destruction of these beings.

English Commentary - Swami Sivananda

3.24 उत्सीदेयुः would perish? इमे these? लोकाः worlds? न not? कुर्याम् would do? कर्म action? चेत् if? अहम् I? सङ्करस्य of confusion of castes? च and? कर्ता author? स्याम् would be? उपहन्याम् would destroy? इमाःthese? प्रजाः beings.Commentary If I did not engage in action? people would also be inactive. They would not do their duties according to the Varnasrama Dharma (code of morals governing their own order and stage of life). Hence confusion of castes would arise. I would have to destroy these beings.

Transliteration Bhagavad Gita 3.24

Utseedeyur ime lokaa na kuryaam karma ched aham; Sankarasya cha kartaa syaam upahanyaam imaah prajaah.

Word Meanings Bhagavad Gita 3.24

utsīdeyuḥ—would perish; ime—all these; lokāḥ—worlds; na—not; kuryām—I perform; karma—prescribed duties; chet—if; aham—I; sankarasya—of uncultured population; cha—and; kartā—responsible; syām—would be; upahanyām—would destroy; imāḥ—all these; prajāḥ—living entities