Bhagavad Gita Chapter 3 Verse 23 भगवद् गीता अध्याय 3 श्लोक 23 यदि ह्यहं न वर्तेयं जातु कर्मण्यतन्द्रितः। मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः।।3.23।। English Translation - Swami Sivananda 3.23 For, should I not ever engage Myself in action, unwearied, men would in every way follow My path, O Arjuna. English Commentary - Swami Sivananda 3.23 यदि if? हि surely? अहम् I? न not? वर्तेयम् engage Myself in action? जातु ever? कर्मणि in action? अतन्द्रितः unwearied? मम My? वर्त्म path? अनुवर्तन्ते follow? मनुष्याः men? पार्थ O Partha? सर्वशः in every way.Commentary If I remain inactive? people also will imitate Me and keep iet. They will all become Tamasic and pass into a state of inertia. Transliteration Bhagavad Gita 3.23Yadi hyaham na varteyam jaatu karmanyatandritah; Mama vartmaanuvartante manushyaah paartha sarvashah. Word Meanings Bhagavad Gita 3.23yadi—if; hi—certainly; aham—I; na—not; varteyam—thus engage; jātu—ever; karmaṇi—in the performance of prescribed duties; atandritaḥ—carefully; mama—my; vartma—path; anuvartante—follow; manuṣhyāḥ—all men; pārtha—Arjun, the son of Pritha; sarvaśhaḥ—in all respects