Bhagavad Gita Chapter 3 Verse 22 भगवद् गीता अध्याय 3 श्लोक 22 न मे पार्थास्ति कर्तव्यं त्रिषु लोकेषु किञ्चन। नानवाप्तमवाप्तव्यं वर्त एव च कर्मणि।।3.22।। English Translation - Swami Sivananda 3.22 There is nothing in the three worlds, O Arjuna, that should be done by Me, nor is there anything unattained that should be attained; yet I engage Myself in action. English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's 3.22 O Partha, na asti, there is no; kartavyam, duty; kincana, whatsoever; me, for Me (to fulfill); even trisu lokesu, in all the three worlds. Why? There is na anavaptam, nothing (that remains) unachieved; or avaptavyam, to be achieved. Still varte eva, do I continue; karmani, in action. Transliteration Bhagavad Gita 3.22Na me paarthaasti kartavyam trishu lokeshu kinchana; Naanavaaptam avaaptavyam varta eva cha karmani. Word Meanings Bhagavad Gita 3.22na—not; me—mine; pārtha—Arjun; asti—is; kartavyam—duty; triṣhu—in the three; lokeṣhu—worlds; kiñchana—any; na—not; anavāptam—to be attained; avāptavyam—to be gained; varte—I am engaged; eva—yet; cha—also; karmaṇi—in prescribed duties