Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 3.2 Download BG 3.2 as Image

⮪ BG 3.1 Bhagwad Gita English Translation BG 3.3⮫

Bhagavad Gita Chapter 3 Verse 2

भगवद् गीता अध्याय 3 श्लोक 2

व्यामिश्रेणेव वाक्येन बुद्धिं मोहयसीव मे।
तदेकं वद निश्िचत्य येन श्रेयोऽहमाप्नुयाम्।।3.2।।

English Translation - Swami Gambirananda

3.2 You bewilder my understanding, as it were, by a seemingly conflicting statement! Tell me for certain one of these by which I may attain the highest Good.

English Translation - Swami Sivananda

3.2 With this apparently perplexing speech, Thou confusest, as it were, my understanding; therefore tell me that one way for certain by which I may attain bliss.

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

3.2. You appear to perplex my intellect with Your speech that looks confusing. Hence tell me, with certainty, that particular thing by which I may attain the good (emancipation).

Transliteration Bhagavad Gita 3.2

Vyaamishreneva vaakyena buddhim mohayaseeva me; Tadekam vada nishchitya yena shreyo’ham aapnuyaam.

Word Meanings Bhagavad Gita 3.2

arjunaḥ uvācha—Arjun said; jyāyasī—superior; chet—if; karmaṇaḥ—than fruitive action; te—by you; matā—is considered; buddhiḥ—intellect; janārdana—he who looks after the public, Krishna; tat—then; kim—why; karmaṇi—action; ghore—terrible; mām—me; niyojayasi—do you engage; keśhava—Krishna, the killer of the demon named Keshi; vyāmiśhreṇa iva—by your apparently ambiguous; vākyena—words; buddhim—intellect; mohayasi—I am getting bewildered; iva—as it were; me—my; tat—therefore; ekam—one; vada—please tell; niśhchitya—decisively; yena—by which; śhreyaḥ—the highest good; aham—I; āpnuyām—may attain