Download Bhagwad Gita 3.16 Download BG 3.16 as Image

⮪ BG 3.15 Bhagwad Gita Kumara Vaishnava Sampradaya BG 3.17⮫

Bhagavad Gita Chapter 3 Verse 16

भगवद् गीता अध्याय 3 श्लोक 16

एवं प्रवर्तितं चक्रं नानुवर्तयतीह यः।
अघायुरिन्द्रियारामो मोघं पार्थ स जीवति।।3.16।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी तेजोमयानंद

।।3.16।। जो पुरुष यहाँ इस प्रकार प्रवर्तित हुए चक्र का अनुवर्तन नहीं करता हे पार्थ इंन्द्रियों में रमने वाला वह पाप आयु पुरुष व्यर्थ ही जीता है।।

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

From food all creatures procreate and from rain food is produced. The whole world is witness to this. As for the evidence that yagna or worship causes rainfall sastra or the Vedic scriptures give proof. In Manu Samhita III.76 we find that oblations properly offered into the sacred fire ascend upwards to the sun, and from the sun rain clouds are produced. Actions such as earning funds are accomplished by the physical body when actions utilise such wealth following the prescribed injunction of the Vedas then the result is yagna. The word Brahma here denotes the universal body as an aggregate of all material particles. The word aksara means indestructible or imperishable in the verse brahma-aksara refers to the eternal jiva- atma, the individual soul. It is the jiva-atma who monitors the body and gives it consciousness and impels it nourish itself through food and water, fortifying it to engage in the prescribed actions of the Vedas. Hence the physical body which serves as the medium for actions is said to manifest from the all prevasive universal body of the Brahman. Thus the physical body itself is the essential item which every votary of yagna must possess and is the indispensable prerequisite for the performance of yagna. So from actions comes yagna, from yagna rain, from rainfall food and from food embodied beings. This cycle was set into motion by the Supreme Lord Krishna at the beginning of creation. This cycle is never ending and was designed to exist perpetually providing all necessities for the embodied beings allowing them to prosper and flourish, Whoever is born on this Earth whether they are performers of actions or contemplators of the ultimate truth, the Supreme Brahman; if they fail to adhere to and follow and adhere to this cycle leads a sinful life for the simple reason that they fail to even support and preserve their own embodied existence by sanctifying it with the daily food remnants eaten that was first offered in yagna. The word agha-ayuh means full of sin, this can be either that ones life is committed to making sins or that one is living a life perpetuated by sin or it can even mean both. In this way such a sinner becomes an indriyaramah or one who only seeks delights in the beguiling garden of the senses using their valuable human life only for the pursuit of pleasure, a slave under the control of sense delights. Therefore such a one never takes delight in the soul and is the antithesis of an atmaramah or one who delights in the garden of the atma or soul. Food eaten that was not first sanctified by being consecrated in yagna or offering of worship beforehand ignites rajas or passions in one and incites tamas or darkness of intellect. A person in whom these dispositions are prominent becomes hostile to achieving an even rudimental spiritual illumination let alone atma-tattva or self-realisation of the soul. Such a hostile person only finds pleasure in pursuing pleasure to gratify their senses. Blessed with the gift of a human body which is suitable for offering Divine worship in yagna and which therefore which must be nourished with sanctified food duly consecrated so ones actions fulfill there purpose. If one errs and fails to honour and respect this eternal cycle given in the Vedic injunctions, then all there hopes for spiritual realisation will not be fulfilled and all their efforts are destined to failure. There complete life was lived in vain. So from this it can be understood that the necessity for the actions of yagna as prescribed in the Vedic scriptures are essential and indispensable for the different varnas or castes and asramas or stages of society. Only that person who has attained moksa or complete liberation from the cycle of birth and death in the material nature is under no obligation to in any way whatsoever to perform any activity due to the fact that the achievement of atma-tattva self-realisation of the soul has already been attained.