Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 3.11 Download BG 3.11 as Image

⮪ BG 3.10 Bhagwad Gita Ramanuja BG 3.12⮫

Bhagavad Gita Chapter 3 Verse 11

भगवद् गीता अध्याय 3 श्लोक 11

देवान्भावयतानेन ते देवा भावयन्तु वः।
परस्परं भावयन्तः श्रेयः परमवाप्स्यथ।।3.11।।

English Translation - Swami Gambirananda

3.11 You nourish the gods with this. Let those gods nourish you. Nourishing one another, you shall attain the supreme Good.

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

3.11 By this, i.e., by this sacrifice, you propitiate the gods who form My body and have Me as their Self. For Sri Krsna will say later on: For I am the only enjoyer and the only Lord of Sacrifices (9.24). Worshipped by sacrifices, may these gods, who have Me as their Self, nourish you with food, drink etc., which are reired also for their worship. Thus, supporting each other, may you attain the highest good called Moksa (release).

Transliteration Bhagavad Gita 3.11

Devaan bhaavayataanena te devaa bhaavayantu vah; Parasparam bhaavayantah shreyah param avaapsyatha.

Word Meanings Bhagavad Gita 3.11

devān—celestial gods; bhāvayatā—will be pleased; anena—by these (sacrifices); te—those; devāḥ—celestial gods; bhāvayantu—will be pleased; vaḥ—you; parasparam—one another; bhāvayantaḥ—pleasing one another; śhreyaḥ—prosperity; param—the supreme; avāpsyatha—shall achieve