Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 55 भगवद् गीता अध्याय 2 श्लोक 55 श्री भगवानुवाच प्रजहाति यदा कामान् सर्वान् पार्थ मनोगतान्। आत्मन्येवात्मना तुष्टः स्थितप्रज्ञस्तदोच्यते।।2.55।। English Translation - Swami Gambirananda 2.55 The Blessed said O Partha, when one fully renounces all the desires that have entered the mind, and remains satisfied in the Self alone by the Self, then he is called a man of steady wisdom. English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary 2.55 The Lord said When a person is satisfied in himself with himself, i.e. when his mind depends on the self within himself; and being content with that, expels all the desires of the mind which are different from that state of mind - then he is said to be a man of firm wisdom. This is the highest form of devotion of knowledge. Then, the lower state, not far below it, of one established in firm wisdom, is described: Transliteration Bhagavad Gita 2.55Sri Bhagavaan Uvaacha: Prajahaati yadaa kaamaan sarvaan paartha manogataan; Aatmanyevaatmanaa tushtah sthitaprajnastadochyate. Word Meanings Bhagavad Gita 2.55śhrī-bhagavān uvācha—The Supreme Lord said; prajahāti—discards; yadā—when; kāmān—selfish desires; sarvān—all; pārtha—Arjun, the son of Pritha; manaḥ-gatān—of the mind; ātmani—of the self; eva—only; ātmanā—by the purified mind; tuṣhṭaḥ—satisfied; sthita-prajñaḥ—one with steady intellect; tadā—at that time; uchyate—is said