Download Bhagwad Gita 2.46 Download BG 2.46 as Image

⮪ BG 2.45 Bhagwad Gita Ramanuja BG 2.47⮫

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 46

भगवद् गीता अध्याय 2 श्लोक 46

यावानर्थ उदपाने सर्वतः संप्लुतोदके।
तावान्सर्वेषु वेदेषु ब्राह्मणस्य विजानतः।।2.46।।

English Translation - Swami Gambirananda

2.46 A Brahmana with realization has that much utility in all the Vedas as a man has in a well when there is a flood all around.

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

2.46 Whatever use, a thirsty person has for a reservoir, which is flooded with water on all sides and which has been constructed for all kinds of purposes like irrigation, only to that extent of it, i.e., enough to drink will be of use to the thirsty person and not all the water. Likewise, whatever in all the Vedas from the means for release to a knowing Brahmana, i.e., one who is established in the study of the Vedas and who aspires for release only to that extent is it to be accepted by him and not anything else. Sri Krsna now says that this much alone is to be accepted by an aspirant, established in Sattva:

Transliteration Bhagavad Gita 2.46

Yaavaanartha udapaane sarvatah samplutodake; Taavaan sarveshu vedeshu braahmanasya vijaanatah.

Word Meanings Bhagavad Gita 2.46

yāvān—whatever; arthaḥ—purpose; uda-pāne—a well of water; sarvataḥ—in all respects; sampluta-udake—by a large lake; tāvān—that many; sarveṣhu—in all; vedeṣhu—Vedas; brāhmaṇasya—one who realizes the Absolute Truth; vijānataḥ—who is in complete knowledge