Download Bhagwad Gita 2.40 Download BG 2.40 as Image

⮪ BG 2.39 Bhagwad Gita English BG 2.41⮫

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 40

भगवद् गीता अध्याय 2 श्लोक 40

नेहाभिक्रमनाशोऽस्ति प्रत्यवायो न विद्यते।
स्वल्पमप्यस्य धर्मस्य त्रायते महतो भयात्।।2.40।।

English Translation - Swami Gambirananda

2.40 Here there is no waste of an attempt; nor is there (any) harm. Even a little of this righteousness saves (one) from great fear.

English Translation - Swami Sivananda

2.40 In this there is no loss of effort, nor is there any harm (production of contrary results or transgression). Even a little of this knowledge (even a little practice of this Yoga) protects one from great fear.

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

2.40. Here there is no loss due to transgression, and there exists no contrary downward course (sin); even a little of this righteous thing saves [one] from great danger.

English Commentary - Swami Sivananda

2.40 न not? इह in this? अभिक्रमनाशः loss of effort? अस्ति is? प्रत्यवायः production of contrary results? न not? विद्यते is? स्वल्पम् very little? अपि even? अस्य of this? धर्मस्य duty? त्रायते protects? महतः (from) great? भयात् fear.Commentary If a religious ceremony is left uncompleted? it is a wastage as the performer cannot realise the fruits. But it is not so in the case of Karma Yoga because every action causes immediate purification of the heart.In agriculture there is uncertainty. The farmer may till the land? plough and sow the seed but he may not get a crop if there is no rain. This is not so in Karma Yoga. There is no uncertainty at all. Further? there is no chance of any harm coming out of it. In the case of medical treatment great harm will result from the doctors injudicious treatment if he uses a wrong medicine. But it is not so in the case of Karma Yoga. Anything done? however little it may be? in this path of Yoga? the Yoga of action? saves one from great fear of being caught in the wheel of birth and death. Lord Krishna here extols Karma Yoga in order to create interest in Arjuna in this Yoga.

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

2.40 Moreover, iha, here, in the path to Liberation, viz the Yoga of Action (rites and duties); na, there is no; abhikrama-nasah, waste of an attempt, of a beginning, unlike as in agriculture etc. The meaning is that the result of any attempt in the case of Yoga is not uncertain. Besides, unlike as in medical care, na vidyate, nor is there, nor does there arises; any pratyavayah, harm. But, svalpam api, even a little; asya, of this; dharmasya, righteousness in the form of Yoga (of Action); when pracised, trayate, saves (one); mahato bhayat, from great fear, of mundance existence characterized by death, birth, etc.

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

2.40 Neha etc. Here in this determinate knowledge there arises no loss through transgression, an offence due to negligence; because negligence is [itself] absent there. And just as a burning oil in the boiler get cooled soon, due to a limited antity of sandal (put in it), in the same way due to this knowledge of Yoga-eventhough it is very little-the great danger in the form of the cycle of birth-and-death perishes completely. And this knowledge is not introduced as a new thing. Then what ?

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

2.40 Here, in Karma Yoga, there is no loss of Abhikrama or of effort that has been put in; loss means the loss of efficacy to bring about the fruits. In Karma Yoga if work is begun and left unfinished, and the continuity is broken in the middle, it does not remain fruitless, as in the case of works undertaken for their fruits. No evil result is acired if the continuity of work is broken. Even a little of this Dharma known as Karma Yoga or Niskama Karma (unselfish action without desire for any reward) gives protection from the great fear, i.e., the fear of transmigratory existence. The same purport is explained later thus: Neither in this world nor the next, O Arjuna, there is annihilation for him (6.40). But in works, Vedic and secular, when there is interruption in the middle, not only do they not yield fruits, but also there is accrual of evil. Now, Sri Krsna distinguishes the Buddhi or mental disposition concerned with those acts which constitute a means for attaining release from those which are concerned with the acts meant for gaining the desired objects:

Commentary - Chakravarthi Ji

There are two types of yoga explained in this section of the chapter: in the form of bhakti, including hearing chanting and other such activities; and in the form of activities offered to the Lord without personal desire (niskama karma yoga), which is expressed starting with the verse karmany evadhikaras te (BG 2.47). Before that, however, bhakti is discussed. Because bhakti alone, and no other process, is beyond the three modes, a person transcends the modes only by performing bhakti yoga. Thus the statement nistraigunyo bhava to Arjuna (BG 2.45) indicates that this section is about bhakti. The nirguna nature of bhakti is also well supported by the statements of the eleventh canto of Bhagavatam. Jnana and karma cannot be said to be nistraigunya because of the presence of sattva in jnana, and rajas in karma. And the bhakti found in karma yoga in the form of offering to the Lord is present there just makes karma lose its uselessness and bear material fruits. This process of karma yoga does not have the designation of bhakti proper because predominance of bhakti is absent. If one considers karma offered to the Lord to be bhakti, then what would the designation karma refer to? If one says that it refers to karma not offered to the Lord, that cannot be, for Narada says, naiskarmyam apy acyuta-bhava-varjitam na sobhate jnanam alam niranjanam kutah punah sasvad abhadram isvare na carpitam karma yad apy akaranam Knowledge of self-realization, even though free from all material affinity, does not look well if devoid of a conception of the Infallible [God]. What, then, is the use of fruitive activities, which are naturally painful from the very beginning and transient by nature, if they are not utilized for the devotional service of the Lord? SB 1.5.12 This statement indicates that karma devoid of the Lord is completely useless. Therefore, in this verse and in the verses till 45, bhakti, characterized only by hearing, chanting, and other devotional acts, practiced only to attain the sweetness of the Lord’s lotus feet, is being defined. Of course, niskama karma yoga will also be defined. Both of these are indicated by the word buddhi yoga mentioned in verse 39. In the phrase dadami buddhi yogam tarn yena mam upayanti te (BG10.10), the word buddhi yoga indicates bhakti yoga. In the phrase durena hy avaram karma buddhi yogad dhananjaya (BG 2.49), the word buddhi yoga indicates niskama karma yoga. Thus, this present verse is a glorification of the process of bhakti with hearing and chanting, which is beyond the modes of nature. In bhakti yoga there is no destruction (nasah), and there is also no sin incurred (pratyavaya), if the practice has just begun (abhikrama) and then stopped. If karma yoga, however, is begun and then stopped, there is both destruction of the fruits of karma yoga and sinful reaction as well. “But then, by non-performance of bhakti which he is supposed to do, the aspiring practitioner also should not get any results.” “Whatever little bhakti was there by the initial practice (svalpam apy asya dharmasya) will certainly deliver him from the bondage of samsara (mahato bhayat).” This is understood from such verses as the following: yan-nama sakrcchravanat pukkaso ‘pi vimucyate sarhsarad Merely by hearing the holy name of Your Lordship only once, even candalas, men of the lowest class, are freed from all material contamination. SB 6.16.44 And it is also seen in the example of Ajamila and others. One can see that the following statement by the Lord has the same meaning: hy angopakrame dhvamso mad-dharmasyoddhavanv api maya vyavasitah samyan nirgunatvad anasisah My dear Uddhava, because I have personally established it, this process of devotional service unto Me is transcendental and free from any material motivation. Certainly a devotee never suffers even the slightest loss by adopting this process. SB 11.29.20 In the Bhagavatam verse quoted above, Krishna also shows the cause of indestructibility of bhakti. As it is beyond the gunas, it never can be destroyed. That can be seen even in the verse under discussion. One cannot say however that niskama karma yoga, even by being offered to the Lord, is beyond the modes of nature, for it is said: mad-arpanam nisphalam va sattvikam nija-karma tat Work performed as an offering to Me, without consideration of the fruit, is considered to be in the mode of goodness. SB 11.25.23 This verse indicates that niskama karma yoga, even offered to the Lord, is in the material mode of sattva (and therefore subject to destruction).

Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary

It may be put forth that activities such as farming sometimes fails to produce results due to natural phenomena such as variations in weather, drought, flooding etc. Also it may be submitted that there are chances of incurring reactions in the performance of spiritual rituals if the mantras are spoken improperly or if there are any defects performing the prescribed Vedic ceremony. So there may be some doubt regarding how bondage from actions can be effectively neutralised by karma yoga or the science of the individual consciousness attaining the Ultimate consciousness by performing actions as a matter of duty. These doubts are now being alleviated in this verse where it states that by the path of karma yoga, being free from fruitive desires there is no loss or diminution from any endeavour which is undertaken in righteousness nor is any effort wasted as is the case with actions having fruitive desires. In this there is no possibility of incurring any sin or reaction from such actions as these actions performed in righteousness are surrendered to the Supreme Lord and completely free from the desire of fruitive results. Moreover even the smallest amount of effort on this path of righteousness saves a living entity from the great danger of transmigration of being born again and again in the material existence endlessly.

Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary

In the Agni Purana it is stated: That pseudo devotion, inconsistant devotion and defective devotion due to insufficient knowledge or deviation from the Vedic injunctions renders any chance for reciprocation with the Supreme Lord as futile and in vain. Keeping in mind the preceding words it can be seen that even without any intention whatsoever of propitiating the Supreme Lord; by the performance of righteous actions without any desire for reward or recognition, whether complete or incomplete righteousness is most certainly accrued to the followers of the Supreme Lord regardless. This eternal truth was initiated in the Satya Yuga for the benefit of the worlds in the Vedic scriptures. Except by the mercy of the Supreme Lord pleasure neither a drop of rain may fall; nor a blade of grass may grow. A spiritually intelligent living entity should always be a humble servant of the transcendental Supreme Lord Krishna serving Him with loving devotion without any desires. A living entity reading this material should understand it completely should never have any reservation that there is anything equal to or superior to Him. One should understand that according to revealed scriptures everything in existence has been created by Him and everything in existence is subordinate to Him. Accordingly even the gradation of His eternal and phenomenal incarnations and expansions is determined. These eternal truths initiated by the Supreme Lord Himself are fruitful in Treta Yuga, especially fruitful in Dvarapa Yuga and most especially fruitful in kali yaga. Therefore it should be clearly understood that the blessing of salvation can only be bestowed upon those who by spiritual knowledge have factually attained actual communion with the Supreme Lord Krishna. The Vedic scriptures are eternal and are instruments of superior knowledge. Righteousness or dharma is also superior and of much more import than the propitiation of various demigods. Even better than all is having factual knowledge of the Supreme Lord is the best of all attributes. Whatever is offerred at the summation of yagna, that verily is for the Supreme Lord. Those knowers of the Vedas return to earth again after enjoying the celestial spheres and again performing meritorious service to the Supreme Lord they again go to the celestial spheres. Awareness of the status and gradation of the various demigods and performing actions which are beneficial to them brings with it similar results in the material existence. However without having comprehensive knowledge according to the Vedic scriptures of the paramount position of the Supreme Lord Krishna, as the Supreme Lord over all there is, all ones prayers, penance and longing for heavenly realms will be in vain; for without relinquishing attachment to the senses and without constant remembrance of the Supreme Lord Krishna even knowledge of the Vedas is in vain. But still due to having some piety they gradually are redeemed by the Supreme Lord at the end when they have realised that surrendering all actions unto the Supreme Lord according to the Vedic injunctions after living many lives performing meritorious actions. One who has not realised the Supreme Lord Krishnas paramount position over all there is, even if they perform all the rituals enjoined in the Vedas cannot be spoken of as a real knower of Vedanta. The word vada means speech. One who speaks about the Supreme Lord Krishna who is the Ultimate goal of the Vedas without factually understanding His Supreme position is merely theoretical. One should not be engrossed in debative arguments about the Vedas with living entities of no piety or to those who purposely perform sinful activities or to those who are incorrigible. These unfortunate living entities descend to the worlds of obscurity and darkness perpetually and which are without a beginning and an end. In the Vedic scriptures these worlds are known as vavra meaning from whence there is no return and were dwell living entities languishing in nescience.

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

Ramanuja. Bhagavad-Gita: chapter 2, verse 41 The Supreme Lord Krishna is reaffirming that the science of yoga rather than the various methods of action prescribed in the Vedic scriptures is the one path that has guaranteed certainty. The word vyavasaya derived from nischaya means certainty. The unshakeable conviction one has of such a decisive nature is that which the aspirant of salvation possesses and which can be understood by the actions they perform. The strength of this unshakeable conviction is directly connected to ones understanding of the eternal reality of the souls immortality. Fragmented and not evolved is that mind which entertains ideas of performing actions for the reaping of results. People of this type vaguely know that the soul exists, although mistakenly attributing it as being part of the body and no more knowledge is required in their case as their material wishes for wealth and fame and even heaven can be obtained without having accurate, precise knowledge of the actual transcendental position of the eternal soul. But on the other hand the conviction of certainty is unique in its singleness of purpose and focused aim. All actions executed by such a living entity has for its sole objective salvation and the means is yoga which is the science of the individual consciousness attaining communion with the Ultimate Consciousness. This is the essence of the Vedic scriptures which lead to this conclusion and such being the case there can arise only one unshakeable conviction to one possessing spiritual insight. For the fulfilment of one single attainment being salvation all actions are dedicated by one fixed in the firm resolve for salvation. Hence as the primary objective of the Vedic scriptures is one, the firm resolve as regarding the purpose of all actions can be but one as in the case for example of the six different kinds of rituals called Darsa-purnamasa. Three rituals are to be performed on the new moon and three are to be performed on the full moon. In their performance they all differ in regards to execution yet they may be said to constitute a single aim for when all are directed to obtaining a single fruit all there seperate differences may be understood as part of a whole. Whereas in the case of those with fragmented and unfocused minds who engage in various activities each intended to acquire some result such as heaven, wealth, fame, power and so forth and so on the schemes are endless as the desires are endless. Even the results are diverse as in the case again of the Darsa-purnamasa, for although the rituals are directed to be performed for the obtainment of a specific goal, yet they confer minor benefits as well such as good health, vigor and long life. Thus it is stated that the mentality of those not evolved is endless and ramifying. The conclusion of this verse is that all nitya or daily rites and all naimittika or occasional rites for specific times prescribed in the Vedic scriptures shall be performed with the sole aim of ultimate salvation as the purpose. Although each rite individually is capable of giving its own temporary, material reward; but all such rewards are to be ignored while holding focus solely on salvation. As for fruitive rites and rituals desiring some material benediction, these shall be performed in the manner prescribed for the four varnas or classes of cultured life being brahmana, ksatriya, vaisya, and sudra in the four asramas or stages of cultured life being brahmacarya or celibate life, grihasta or married life, vanaprastha or renunounced life and sannyasa or dedication and focus solely on the Supreme Lord. Accordingly they should also resign the acquired results of their efforts in favor of salvation. In the next three verses will be seen that those who engage solely in fruitive activities are condemned.

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

Ramanuja. Bhagavad-Gita: chapter 2, verse 41 The Supreme Lord Krishna is reaffirming that the science of yoga rather than the various methods of action prescribed in the Vedic scriptures is the one path that has guaranteed certainty. The word vyavasaya derived from nischaya means certainty. The unshakeable conviction one has of such a decisive nature is that which the aspirant of salvation possesses and which can be understood by the actions they perform. The strength of this unshakeable conviction is directly connected to ones understanding of the eternal reality of the souls immortality. Fragmented and not evolved is that mind which entertains ideas of performing actions for the reaping of results. People of this type vaguely know that the soul exists, although mistakenly attributing it as being part of the body and no more knowledge is required in their case as their material wishes for wealth and fame and even heaven can be obtained without having accurate, precise knowledge of the actual transcendental position of the eternal soul. But on the other hand the conviction of certainty is unique in its singleness of purpose and focused aim. All actions executed by such a living entity has for its sole objective salvation and the means is yoga which is the science of the individual consciousness attaining communion with the Ultimate Consciousness. This is the essence of the Vedic scriptures which lead to this conclusion and such being the case there can arise only one unshakeable conviction to one possessing spiritual insight. For the fulfilment of one single attainment being salvation all actions are dedicated by one fixed in the firm resolve for salvation. Hence as the primary objective of the Vedic scriptures is one, the firm resolve as regarding the purpose of all actions can be but one as in the case for example of the six different kinds of rituals called Darsa-purnamasa. Three rituals are to be performed on the new moon and three are to be performed on the full moon. In their performance they all differ in regards to execution yet they may be said to constitute a single aim for when all are directed to obtaining a single fruit all there seperate differences may be understood as part of a whole. Whereas in the case of those with fragmented and unfocused minds who engage in various activities each intended to acquire some result such as heaven, wealth, fame, power and so forth and so on the schemes are endless as the desires are endless. Even the results are diverse as in the case again of the Darsa-purnamasa, for although the rituals are directed to be performed for the obtainment of a specific goal, yet they confer minor benefits as well such as good health, vigor and long life. Thus it is stated that the mentality of those not evolved is endless and ramifying. The conclusion of this verse is that all nitya or daily rites and all naimittika or occasional rites for specific times prescribed in the Vedic scriptures shall be performed with the sole aim of ultimate salvation as the purpose. Although each rite individually is capable of giving its own temporary, material reward; but all such rewards are to be ignored while holding focus solely on salvation. As for fruitive rites and rituals desiring some material benediction, these shall be performed in the manner prescribed for the four varnas or classes of cultured life being brahmana, ksatriya, vaisya, and sudra in the four asramas or stages of cultured life being brahmacarya or celibate life, grihasta or married life, vanaprastha or renunounced life and sannyasa or dedication and focus solely on the Supreme Lord. Accordingly they should also resign the acquired results of their efforts in favor of salvation. In the next three verses will be seen that those who engage solely in fruitive activities are condemned.

Transliteration Bhagavad Gita 2.40

Nehaabhikramanaasho’sti pratyavaayo na vidyate; Swalpam apyasya dharmasya traayate mahato bhayaat.

Word Meanings Bhagavad Gita 2.40

na—not; iha—in this; abhikrama—efforts; nāśhaḥ—loss; asti—there is; pratyavāyaḥ—adverse result; na—not; vidyate—is; su-alpam—a little; api—even; asya—of this; dharmasya—occupation; trāyate—saves; mahataḥ—from great; bhayāt—danger