Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 4 भगवद् गीता अध्याय 2 श्लोक 4 अर्जुन उवाच कथं भीष्ममहं संख्ये द्रोणं च मधुसूदन। इषुभिः प्रतियोत्स्यामि पूजार्हावरिसूदन।।2.4।। English Translation - Swami Gambirananda 2.4 Arjuna said O Madhusudana, O destroyer of enemies, how can I fight with arrows in battle against Bhisma and Drona who are worthy of adoration? English Translation - Swami Sivananda 2.4 Arjuna said How, O Madhusudana, shall I fight in battle with arrows against Bhishma and Drona, who are fit to be worshipped, O destroyer of enemies? English Translation - Dr. S. Sankaranarayan 2.4. Arjuna said How shall I with arrows fight in battle against Bhisma and Drona, both being worthy of reverence ? O slayer of Mandhu, O slayer of foes ! Transliteration Bhagavad Gita 2.4Arjuna Uvaacha: Katham bheeshmamaham sankhye dronam cha madhusoodana; Ishubhih pratiyotsyaami poojaarhaavarisoodana. Word Meanings Bhagavad Gita 2.4arjunaḥ uvācha—Arjun said; katham—how; bhīṣhmam—Bheeshma; aham—I; sankhye—in battle; droṇam—Dronacharya; cha—and; madhu-sūdana—Shree Krishn, slayer of the Madhu demon; iṣhubhiḥ—with arrows; pratiyotsyāmi—shall I shoot; pūjā-arhau—worthy of worship; ari-sūdana—destroyer of enemies