Download Bhagwad Gita 2.36 Download BG 2.36 as Image

⮪ BG 2.35 Bhagwad Gita Vaishnav Sampradaya Commentary BG 2.37⮫

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 36

भगवद् गीता अध्याय 2 श्लोक 36

अवाच्यवादांश्च बहून् वदिष्यन्ति तवाहिताः।
निन्दन्तस्तव सामर्थ्यं ततो दुःखतरं नु किम्।।2.36।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 2.36)

।।2.36।।तेरे शत्रुलोग तेरी सार्मथ्यकी निन्दा करते हुए न कहनेयोग्य बहुतसे वचन कहेंगे। उससे बढ़कर और दुःखकी बात क्या होगी

Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary

The condemnations from his enemies regarding Arjunas failure to execute his duty as a ksatriya are presented in this verse.

Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary

There is no commentary for this verse.

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

Ramanuja. Bhagavad-Gita: chapter 2, verse 37 If in fighting for righteousness Arjuna is slain in the battle then he will attain superior bliss in the heavenly spheres; but if he is victorious in battle by the slaying the miscreants then he will find himself in the position of unrivalled enjoyment and rulership of earthly royalty. Dividing and conquering, defending and ruling are the natural duties of ksatriya royalty. Discharging these duties with no anticipation for the fruits of the results will be the means by which Arjuna attains unparalleled bliss. So Arjuna should properly prepare his mind for war by fortifying himself with the firm conviction that embarking on the course of a righteous war is the guaranteed means for him to achieve moksa or final salvation which means precisely the embodied soul becoming eternally liberated from the fetters of material existence and which is without a doubt the great hurdle to be overcome in human existence. Arjuna is called here Kaunteya to remind him that such conduct is indeed representative as a son of the great devotee Queen Kunti. Next will be revealed the apropos mentality of a living entity aspiring for salvation.

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

Ramanuja. Bhagavad-Gita: chapter 2, verse 37 If in fighting for righteousness Arjuna is slain in the battle then he will attain superior bliss in the heavenly spheres; but if he is victorious in battle by the slaying the miscreants then he will find himself in the position of unrivalled enjoyment and rulership of earthly royalty. Dividing and conquering, defending and ruling are the natural duties of ksatriya royalty. Discharging these duties with no anticipation for the fruits of the results will be the means by which Arjuna attains unparalleled bliss. So Arjuna should properly prepare his mind for war by fortifying himself with the firm conviction that embarking on the course of a righteous war is the guaranteed means for him to achieve moksa or final salvation which means precisely the embodied soul becoming eternally liberated from the fetters of material existence and which is without a doubt the great hurdle to be overcome in human existence. Arjuna is called here Kaunteya to remind him that such conduct is indeed representative as a son of the great devotee Queen Kunti. Next will be revealed the apropos mentality of a living entity aspiring for salvation.