Download Bhagwad Gita 2.36 Download BG 2.36 as Image

⮪ BG 2.35 Bhagwad Gita Sri Shankaracharya BG 2.37⮫

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 36

भगवद् गीता अध्याय 2 श्लोक 36

अवाच्यवादांश्च बहून् वदिष्यन्ति तवाहिताः।
निन्दन्तस्तव सामर्थ्यं ततो दुःखतरं नु किम्।।2.36।।

English Translation - Swami Sivananda

2.36 Thy enemies also, cavilling at thy power, will speak many abusive words. What is more painful than this?

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

2.36 Ca, and besieds; tava, your; ahitah, enemies; vadisyanti, will speak; bahun, many, various kinds of; avacya-vadan, indecent words, unutterable words; nindantah, while denigrating, scorning; tava, your; samarthyam, might earned from battles against Nivatakavaca and others. Therefore, kim nu, what can be; duhkhataram, more painful; tatah, than that, than the sorrow arising from being scorned? That is to say, there is no greater pain than it.

Transliteration Bhagavad Gita 2.36

Avaachyavaadaamshcha bahoon vadishyanti tavaahitaah; Nindantastava saamarthyam tato duhkhataram nu kim.

Word Meanings Bhagavad Gita 2.36

avāchya-vādān—using harsh words; cha—and; bahūn—many; vadiṣhyanti—will say; tava—your; ahitāḥ—enemies; nindantaḥ—defame; tava—your; sāmarthyam—might; tataḥ—than that; duḥkha-taram—more painful; nu—indeed; kim—what