Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 32 भगवद् गीता अध्याय 2 श्लोक 32 यदृच्छया चोपपन्नं स्वर्गद्वारमपावृतम्। सुखिनः क्षत्रियाः पार्थ लभन्ते युद्धमीदृशम्।।2.32।। English Translation - Swami Gambirananda 2.32 O son of Partha, happy are the Ksatriyas who come across this kind of a battle, which presents itself unsought for and which is an open gate to heaven. English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary 2.32 Only the fortunate Ksatriyas, i.e., the meritorious ones, gian such a war as this, which has come unsought, which is the means for the attainment of immeasurable bliss, and which gives an unobstructed pathway to heaven. Transliteration Bhagavad Gita 2.32Yadricchayaa chopapannam swargadwaaram apaavritam; Sukhinah kshatriyaah paartha labhante yuddham eedrisham. Word Meanings Bhagavad Gita 2.32yadṛichchhayā—unsought; cha—and; upapannam—come; swarga—celestial abodes; dvāram—door; apāvṛitam—wide open; sukhinaḥ—happy; kṣhatriyāḥ—warriors; pārtha—Arjun, the son of Pritha; labhante—obtain; yuddham—war; īdṛiśham—such