Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 3 भगवद् गीता अध्याय 2 श्लोक 3 क्लैब्यं मा स्म गमः पार्थ नैतत्त्वय्युपपद्यते। क्षुद्रं हृदयदौर्बल्यं त्यक्त्वोत्तिष्ठ परन्तप।।2.3।। हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 2.3) ।।2.3।।हे पृथानन्दन अर्जुन इस नपुंसकताको मत प्राप्त हो क्योंकि तुम्हारेमें यह उचित नहीं है। हे परंतप हृदयकी इस तुच्छ दुर्बलताका त्याग करके युद्धके लिये खड़े हो जाओ। Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary The Supreme Lord Krishna instructs Arjuna to yield not to unmanliness, or be overcome by cowardice because it is not befitting a ksatriya and unworthy of him and that Arjuna should immediately cast off this unseemly, contemptible faint heartedness and prepare for battle. Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary There is no commentary for this verse. Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary In this verse the Supreme Lord Krishna depreciates Arjunas ill timed despondency and advises him to discard it and prepare himself to fight for lamentation has no place on the battlefield, is not approved by the wise, is not conducive to heavenly pursuits, is inglorious and ignoble and appears due to weakness of heart. Arjuna still unable to apply the Supreme Lord Krishnas sagacious counselling due to being afflicted by sentiments of friendship and pity and due to the horror of possibly committing actions which may be contrary to righteousness. Arjuna being unclear as to what is right and what is wrong sought guidance thus. Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary In this verse the Supreme Lord Krishna depreciates Arjunas ill timed despondency and advises him to discard it and prepare himself to fight for lamentation has no place on the battlefield, is not approved by the wise, is not conducive to heavenly pursuits, is inglorious and ignoble and appears due to weakness of heart. Arjuna still unable to apply the Supreme Lord Krishnas sagacious counselling due to being afflicted by sentiments of friendship and pity and due to the horror of possibly committing actions which may be contrary to righteousness. Arjuna being unclear as to what is right and what is wrong sought guidance thus.