Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 29 भगवद् गीता अध्याय 2 श्लोक 29 आश्चर्यवत्पश्यति कश्िचदेन माश्चर्यवद्वदति तथैव चान्यः। आश्चर्यवच्चैनमन्यः श्रृणोति श्रुत्वाप्येनं वेद न चैव कश्िचत्।।2.29।। English Translation - Dr. S. Sankaranarayan 2.29. This someone observes as a wonder; similarly another speaks of This as a wonder; another hears This as a wonder; but even after hearing, not even one understands This. English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan 2.39 Ascaryavat etc. But, if this Self is, in this manner, changeless (or destructionless), why is This not observed just as such by all ? It is so because, as if by a rare chance, only some one observes [This]. Even after listening, not even one understands This i.e., realises This. Transliteration Bhagavad Gita 2.29Aashcharyavat pashyati kashchid enamAashcharyavad vadati tathaiva chaanyah; Aashcharyavacchainam anyah shrinotiShrutwaapyenam veda na chaiva kashchit. Word Meanings Bhagavad Gita 2.29āśhcharya-vat—as amazing; paśhyati—see; kaśhchit—someone; enam—this soul; āśhcharya-vat—as amazing; vadati—speak of; tathā—thus; eva—indeed; cha—and; anyaḥ—other; āśhcharya-vat—similarly amazing; cha—also; enam—this soul; anyaḥ—others; śhṛiṇoti—hear; śhrutvā—having heard; api—even; enam—this soul; veda—understand; na—not; cha—and; eva—even; kaśhchit—some