Download Bhagwad Gita 2.25 Download BG 2.25 as Image

⮪ BG 2.24 Bhagwad Gita Shri Vaishnava Sampradaya BG 2.26⮫

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 25

भगवद् गीता अध्याय 2 श्लोक 25

अव्यक्तोऽयमचिन्त्योऽयमविकार्योऽयमुच्यते।
तस्मादेवं विदित्वैनं नानुशोचितुमर्हसि।।2.25।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 2.25)

।।2.25।।यह देही प्रत्यक्ष नहीं दीखता यह चिन्तनका विषय नहीं है और इसमें कोई विकार नहीं है। अतः इस देहीको ऐसा जानकर शोक नहीं करना चाहिये।

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

The word avyaktah means invisible or imperceivable this is because the eternal soul being totally transcendental to the material existence cannot be practically examined as can objects which possess qualities of a physical nature. The word acintyah means inconceivable because the eternal soul is impossible to perceive by the mind and the senses being in every way transcendental to the material substratum which is what the consciousness of the living entities base their understanding on. The eternal soul differs from all other existences and levels of existence is in transcendence. Therefore it is avikaryah unchangeable and immutable. The Supreme Lord Krishna instructs that by knowing the eternal soul to be immortal there is no cause for grief.