Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 23 भगवद् गीता अध्याय 2 श्लोक 23 नैनं छिन्दन्ति शस्त्राणि नैनं दहति पावकः। न चैनं क्लेदयन्त्यापो न शोषयति मारुतः।।2.23।। English Translation - Swami Sivananda 2.23 Weapons cut It not, fire burns It not, water wets It not, wind dries It not. English Commentary - Swami Sivananda 2.23 न not? एनम् this (Self)? छिन्दन्ति cut? शस्त्राणि weapons? न not? एनम् this? दहति burns? पावकः fire? न not?,च and? एनम् this? क्लेदयन्ति wet? आपः waters? न not? शोषयति dries? मारुतः wind.Commentary The Self is indivisible. It has no parts. It is extremely subtle. It is infinite. Therefore? sword cannot cut It fire cannot burn It water cannot wet It wind cannot dry It. Transliteration Bhagavad Gita 2.23Nainam cchindanti shastraani nainam dahati paavakah; Na chainam kledayantyaapo na shoshayati maarutah. Word Meanings Bhagavad Gita 2.23na—not; enam—this soul; chhindanti—shred; śhastrāṇi—weapons; na—nor; enam—this soul; dahati—burns; pāvakaḥ—fire; na—not; cha—and; enam—this soul; kledayanti—moisten; āpaḥ—water; na—nor; śhoṣhayati—dry; mārutaḥ—wind