Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 2.23 Download BG 2.23 as Image

⮪ BG 2.22 Bhagwad Gita Kumara Vaishnava Sampradaya BG 2.24⮫

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 23

भगवद् गीता अध्याय 2 श्लोक 23

नैनं छिन्दन्ति शस्त्राणि नैनं दहति पावकः।
न चैनं क्लेदयन्त्यापो न शोषयति मारुतः।।2.23।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी तेजोमयानंद

।।2.23।। इस आत्मा को शस्त्र काट नहीं सकते और न अग्नि इसे जला सकती है जल इसे गीला नहीं कर सकता और वायु इसे सुखा नहीं सकती।।

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

It could be interjected that just as in a burning house the occupants of the house are burned along with it, so also in the case of the soul if the physical body is burnt or cut might not the soul be burnt or cut as well. To annihilate this misconception the Supreme Lord Krishna expains that never can the soul be cut by weapons, never can the soul be burned by fire, never can the soul be moistened by water and never can the soul be withered by air. Although only one use of the word na meaning never would have been sufficient to establish the premise of utter futility in trying to destroy the soul, it is used four times to strengthen the empasis insuring there is not even the slightest vestige of doubt.