Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 2.19 Download BG 2.19 as Image

⮪ BG 2.18 Bhagwad Gita Vaishnav Sampradaya Commentary BG 2.20⮫

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 19

भगवद् गीता अध्याय 2 श्लोक 19

य एनं वेत्ति हन्तारं यश्चैनं मन्यते हतम्।
उभौ तौ न विजानीतो नायं हन्ति न हन्यते।।2.19।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 2.19)

।।2.19।।जो मनुष्य इस अविनाशी शरीरीको मारनेवाला मानता है और जो मनुष्य इसको मरा मानता है वे दोनों ही इसको नहीं जानते क्योंकि यह न मारता है और न मारा जाता है।

Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary

Thus it can be clearly demonstrated that the grief that would arise due to the death of Bhishma and other exalted superiors has been negated. Also Arjunas statement in chapter one, verse thirty-five of not wanting to slay them has been proven equally groundless as well by the Supreme Lords explanation of the Ultimate Truth revealing that the eternal soul does not slay anything and the eternal soul cannot be slain by anything. The reason for this is given in the next verse.

Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary

In the minds of living entities identifying themselves only as their physical bodies, or as their species, planet, or country as the case may be; the declaration that one who thinks that one can be factually slain or one who thinks that one can factually slay are both deluded, poses bewilderment. What can be factually slain is the physical body but not the embodied soul. The living entity becomes alive only by the energising facility of the Supreme Lord by the activation of the soul. Thus the Supreme Lord is always to be worshipped and glorified. Now begins the summation. If the statement one who thinks the living entity is able to kill another living entity independently on their own would be considered then the statement of the Supreme Lord in chapter 11, verse 34 kill those whom have already been killed by Me would be contradictory. The word hantaram being applicable to the soul is applicable to the Supreme Lord as well.

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

Whoever speculates that it is possible by any means to kill the soul and whoever speculates that anyone can be instrumental in killing the soul is factually deficient in actual knowledge. The soul being of an eternal nature can never be destroyed by anything nor can the soul ever destroy anything. The root word hanti meaning to slay connotes an act which connects with the soul; but the action of killing indicates that there is a separation of the soul from the body. Thus the Vedic injunctions: na himsyad bhutani meaning no creature shall be harmed and brahmano na hantavyah that no brahmana shall ever be killed specifically emphasises that it is an act of acute and heinous unrighteousness to cause the separation of any soul from its embodied state unnaturally which happens at the time of death.

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

Whoever speculates that it is possible by any means to kill the soul and whoever speculates that anyone can be instrumental in killing the soul is factually deficient in actual knowledge. The soul being of an eternal nature can never be destroyed by anything nor can the soul ever destroy anything. The root word hanti meaning to slay connotes an act which connects with the soul; but the action of killing indicates that there is a separation of the soul from the body. Thus the Vedic injunctions: na himsyad bhutani meaning no creature shall be harmed and brahmano na hantavyah that no brahmana shall ever be killed specifically emphasises that it is an act of acute and heinous unrighteousness to cause the separation of any soul from its embodied state unnaturally which happens at the time of death.