Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 2.14 Download BG 2.14 as Image

⮪ BG 2.13 Bhagwad Gita Ramanuja BG 2.15⮫

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 14

भगवद् गीता अध्याय 2 श्लोक 14

मात्रास्पर्शास्तु कौन्तेय शीतोष्णसुखदुःखदाः।
आगमापायिनोऽनित्यास्तांस्तितिक्षस्व भारत।।2.14।।

English Translation - Swami Gambirananda

2.14 But the contacts of the organs with the objects are the producers of cold and heat, happiness and sorrow. They have a beginning and an end, (and) are transient. Bear them, O descendant of Bharata.

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

2.14 As sound, touch, form, taste and smell with their bases, are the effects of subtle elements (Tanmatras), they are called Matras. The contact with these through the ear and other senses gives rise to feelings of pleasure and pain, in the form of heat and cold, softness and hardness. The words cold and heat illustrate other sensations too. Endure these with courage till you have discharged your duties as prescribed by the scriptures. The brave must endure them patiently, as they come and go. They are transient. When the Karmas, which cause bondage, are destroyed, this coming and going will end. The Lord now explains the purpose of this endurance:

Transliteration Bhagavad Gita 2.14

Maatraasparshaastu kaunteya sheetoshnasukhaduhkhadaah; Aagamaapaayino’nityaas taamstitikshaswa bhaarata.

Word Meanings Bhagavad Gita 2.14

mātrā-sparśhāḥ—contact of the senses with the sense objects; tu—indeed; kaunteya—Arjun, the son of Kunti; śhīta—winter; uṣhṇa—summer; sukha—happiness; duḥkha—distress; dāḥ—give; āgama—come; apāyinaḥ—go; anityāḥ—non-permanent; tān—them; titikṣhasva—tolerate; bhārata—descendant of the Bharat