Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 18.9 Download BG 18.9 as Image

⮪ BG 18.8 Bhagwad Gita English Translation BG 18.10⮫

Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 9

भगवद् गीता अध्याय 18 श्लोक 9

कार्यमित्येव यत्कर्म नियतं क्रियतेऽर्जुन।
सङ्गं त्यक्त्वा फलं चैव स त्यागः सात्त्विको मतः।।18.9।।

English Translation - Swami Gambirananda

18.9 Whatever obligatory duty is performed just because it is a bounden duty, O Arjuna, by giving up attachment and the result as well,-that renunciation is considered to be based on sattva.

English Translation - Swami Sivananda

18.9 Whatever obligatory action is done, O Arjuna, merely because it ought to be done, abandoning attachment and also the desire for reward, that renunciation is regarded as Sattvic (pure).

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

18.9. This is a thing to be performed.-just on that ground whatever usual action is performed relinishing attachment and also fruit-that act of relinishment is deemed to be of the Sattva (Strand).

Transliteration Bhagavad Gita 18.9

Kaaryamityeva yatkarma niyatam kriyate’rjuna; Sangam tyaktwaa phalam chaiva sa tyaagah saattwiko matah.

Word Meanings Bhagavad Gita 18.9

kāryam—as a duty; iti—as; eva—indeed; yat—which; karma niyatam—obligatory actions; kriyate—are performed; arjuna—Arjun; saṅgam—attachment; tyaktvā—relinquishing; phalam—reward; cha—and; eva—certainly; saḥ—such; tyāgaḥ—renunciation of desires for enjoying the fruits of actions; sāttvikaḥ—in the mode of goodness; mataḥ—considered