Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 18.78 Download BG 18.78 as Image

⮪ BG 18.77 Bhagwad Gita S Sankaranarayan

Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 78

भगवद् गीता अध्याय 18 श्लोक 78

यत्र योगेश्वरः कृष्णो यत्र पार्थो धनुर्धरः।
तत्र श्रीर्विजयो भूतिर्ध्रुवा नीतिर्मतिर्मम।।18.78।।

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

18.78. Where Krsna, the Lord of Yogins remains, where the son of Prtha holds his bow, there lie fortune, victory, prosperity and firm justice-so I believe.

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

18.74-78 Ityaham etc. upto matir mama While concluding the [Krsna-Arjuna] dialogue with Sanjayas speech, the [sage Vyasa] teaches this : What leads to the Absolute Brahman is nothing but the recollection of the purport of the dialoguea recollection that is led finally to the status of the highly vivid, direct cognition admitting no differentiation [between its subject and object], resulting from the continuity helped by the series of incessant contemplations [on the purport of the dialogue] according to the method of firmly fixing. Thus, only through the recollection of the dialogue of the Bhagavat and Arjuna, the Reality could be reached and due to that come fortunes, voctories and prosperity.

Transliteration Bhagavad Gita 18.78

Yatra yogeshwarah krishno yatra paartho dhanurdharah; Tatra shreervijayo bhootirdhruvaa neetirmatirmama.

Word Meanings Bhagavad Gita 18.78

yatra—wherever; yoga-īśhvaraḥ—Shree Krishna, the Lord of Yog; kṛiṣhṇaḥ—Shree Krishna; yatra—wherever; pārthaḥ—Arjun, the son of Pritha; dhanuḥ-dharaḥ—the supreme archer; tatra—there; śhrīḥ—opulence; vijayaḥ—victory; bhūtiḥ—prosperity; dhruvā—unending; nītiḥ—righteousness; matiḥ mama—my opinion