Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 78 भगवद् गीता अध्याय 18 श्लोक 78 यत्र योगेश्वरः कृष्णो यत्र पार्थो धनुर्धरः। तत्र श्रीर्विजयो भूतिर्ध्रुवा नीतिर्मतिर्मम।।18.78।। English Translation - Swami Gambirananda 18.78 Where there is Krsna, the Lord of yogas, and where there is Partha, the wielder of the bow, there are fortune, victory, prosperity and unfailing prudence. Such is my conviction. English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary 18.78 Wherever there is Sri Krsna, the son of Vasudeva, the Yogesvara who is the ruler of the various manifestations of Nature pertaining to all intelligent and non-intelligent entities that have high and low forms, and on whose volition depend the differences in the essential natures, existences and the activities of all things other than Himself, and wherever there is Arjuna, the archer, who is his paternal aunts son and who took sole refuge at His feet - in such places there always will be present fortune, victory, wealth and sound morality. Such is my firm conviction. Transliteration Bhagavad Gita 18.78Yatra yogeshwarah krishno yatra paartho dhanurdharah; Tatra shreervijayo bhootirdhruvaa neetirmatirmama. Word Meanings Bhagavad Gita 18.78yatra—wherever; yoga-īśhvaraḥ—Shree Krishna, the Lord of Yog; kṛiṣhṇaḥ—Shree Krishna; yatra—wherever; pārthaḥ—Arjun, the son of Pritha; dhanuḥ-dharaḥ—the supreme archer; tatra—there; śhrīḥ—opulence; vijayaḥ—victory; bhūtiḥ—prosperity; dhruvā—unending; nītiḥ—righteousness; matiḥ mama—my opinion