Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 76 भगवद् गीता अध्याय 18 श्लोक 76 राजन्संस्मृत्य संस्मृत्य संवादमिममद्भुतम्। केशवार्जुनयोः पुण्यं हृष्यामि च मुहुर्मुहुः।।18.76।। हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 18.76) ।।18.76।।हे राजन् भगवान् श्रीकृष्ण और अर्जुनके इस पवित्र और अद्भुत संवादको याद करकरके मैं बारबार हर्षित हो रहा हूँ। English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's 18.76 And, rajan, O king, Dhrtarastra; after having heard, samsmrtya samsmrtya, while repeatedly remembering; imam, this; adbhuttam, unie; samvadam, dialogue; kesava-arjunayoh, between Kesava and Arjuna; which is punyam, sacred, removes sin even when heard; hrsyami, I rejoice; muhuh, muhuh, every moment. English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan 18.76 See Comment under 18.78 English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary 18.76 Remembering this auspicious and wondrous dialogue between Sri Krsna and Arjuna, directly heard by me, I rejoice again and again. Transliteration Bhagavad Gita 18.76Raajan samsmritya samsmritya samvaadam imam adbhutam; Keshavaarjunayoh punyam hrishyaami cha muhurmuhuh. Word Meanings Bhagavad Gita 18.76rājan—King; sansmṛitya saṁsmṛitya—repeatedly recalling; saṁvādam—dialogue; imam—this; adbhutam—astonishing; keśhava-arjunayoḥ—between Lord Shree Krishna and Arjun; puṇyam—pious; hṛiṣhyāmi—I rejoice; cha—and; muhuḥ muhuḥ—repeatedly