नष्टो मोहः स्मृतिर्लब्धा त्वत्प्रसादान्मयाच्युत।
स्थितोऽस्मि गतसन्देहः करिष्ये वचनं तव।।18.73।।
18.73. Arjuna said My delusion is destroyed; recollection is gained by me through your Grace, O Acyuta ! I stand firm, free of doubts; I shall excute your ?nd.
18.73 Nastah etc. By the passage [My] delusion is destroyed etc, it is indicated that [after hearing the Lords instruction], only an inclination to fight has risen in Arjuna, but the perfect realisation of the Brahman is not yet born in him. While indicating so, [the sage Vyasa] provides a scope for the would-be subject matter for the Anugita.
Arjuna Uvaacha: Nashto mohah smritirlabdhaa twatprasaadaanmayaachyuta; Sthito’smi gata sandehah karishye vachanam tava.
arjunaḥ uvācha—Arjun said; naṣhṭaḥ—dispelled; mohaḥ—illusion; smṛitiḥ—memory; labdhā—regained; tvat-prasādāt—by your grace; mayā—by me; achyuta—Shree Krishna, the infallible one; sthitaḥ—situated; asmi—I am; gata-sandehaḥ—free from doubts; kariṣhye—I shall act; vachanam—instructions; tava—your