Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 69 भगवद् गीता अध्याय 18 श्लोक 69 न च तस्मान्मनुष्येषु कश्िचन्मे प्रियकृत्तमः। भविता न च मे तस्मादन्यः प्रियतरो भुवि।।18.69।। English Translation - Swami Sivananda 18.69 Nor is there any among men who does dearer service to Me, nor shall there be another on earth dearer to Me than he. English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's 18.69 Ca, and; tasmat, as compared with him, with the one who hands down the Scripture; na kascit, none else; manusyesu, among human beings; is priya-krt-tamah, the best accomplisher of what is dear; me, to Me, i.e., among the present human beings, surely none else other than him exists who is a better accomplisher of what I cherish. Moreover, na bhavita, nor will there be in future; anyah, anyone else, a second person; bhuvi, in he world, here; priyatarah, dearer; tasmat, than him. [It may be argued that, since for a seeker of Liberation meditation is the best means for It, therefore he will have no inclination to transmit scriptural teachings. To this the Lords answer is: One longing for Liberation has a duty to impart this scriptural teaching to one possessing the aforesaid alities.] Transliteration Bhagavad Gita 18.69Na cha tasmaanmanushyeshu kashchinme priyakrittamah; Bhavitaa na cha me tasmaadanyah priyataro bhuvi. Word Meanings Bhagavad Gita 18.69na—no; cha—and; tasmāt—than them; manuṣhyeṣhu—amongst human beings; kaśhchit—anyone; me—to me; priya-kṛit-tamaḥ—more dear; bhavitā—will be; na—never; cha—and; me—to me; tasmāt—than them; anyaḥ—another; priya-taraḥ—dearer; bhuvi—on this earth