Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 67 भगवद् गीता अध्याय 18 श्लोक 67 इदं ते नातपस्काय नाभक्ताय कदाचन। न चाशुश्रूषवे वाच्यं न च मां योऽभ्यसूयति।।18.67।। हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 18.67) ।।18.67।।यह सर्वगुह्यतम वचन अतपस्वीको मत कहना अभक्तको कभी मत कहना जो सुनना नहीं चाहता? उसको मत कहना और जो मेरेमें दोषदृष्टि करता है? उससे भी मत कहना। Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary Having thus revealed the essence of Srimad Bhagavad-Gita and the conclusion of all knowledge, Lord Krishna gives the mandate for disseminating His divine discourse. Srimad Bhagavad-Gita should never be instructed to those devoid of austeritites, to those who do not follow prescribed Vedic activities and who are not on the path of devotion. Nor should one instruct those who are not humble or respectful to the spiritual preceptor and the Vaisnava devotees and is averse to serving them. Never should it even be mentioned to those sinful miscreants who are malicious and envious of Lord Krishna attributing His eternal spiritual form as mortal and thus blaspheme Him. Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary This absolute essence and eternal conclusion should never be disclosed to those who are not devotees. Those who are not submissive. Who are without faith, who are not austere of uncontrolled senses and unclean mind. Who are not committed. Who are insincere. Who show disrespect to the Vaisnavas and the spiritual master. These should never be instructed Srimad Bhagavad- Gita. However if one is sincere and trying to serve the Vaisnavas and the Vaisnava spiritual master either directly as an aspiring disciple or indirectly as a humble aspirant. Then this confidential revelation may be disclosed to them; if the Vaisnava spiritual master perceives that they have the potential to be a devotee. The word kadacana meaning should never affirms the point that in absence of devotion to the Supreme Lord one is not qualified to receive this confidential knowledge. The Shabdha Nirnaya scripture states that the word ca can be used as to one or as the conjunction and. Similarly in order to emphasize non-disclosure to one who is envious or blasphemes the Supreme Lord or His devotees the conjunction ca has been utilised. One who in the pantheon of devotees is envious and blasphemous is more evil then one who is not a devotee at all. Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary As this science of immortality is exceeding esoteric and confidential, Lord Krishna gives the mandate as to those whom Srimad Bhagavad-Gita should never be imparted to. 1) atapaskaya means one who does not exercise control of their senses 2) na abhaktaya means one who is not a devotee of Lord Krishna or any of His incarnations and expansions. A deeper interpretation is that it should never be given to one who has no love for Lord Krishna or any of His incarnation and expansions. Even if one is aspiring to receive initiation as a Vaisnava Brahmin; yet if one is devoid of loving devotion to Lord Krishna then the confidential teachings of Srimad Bhagavad-Gita should be restricted from them until qualified. 3) susrusave means one whos averse to submissive reverence to the spiritual guru 4) abhyasuyati means one who is envious and blasphemous to the Supreme Lord. To these four types of jivas or embodied beings Srimad Bhagavad-Gita should never be disclosed. For whatever they would hear about the Supreme Lords glories and potencies would make such vile miscreants offensive in their attitude and actions. The differences of case employed in the ablative form a-tapaskaya, a- bhaktaya etc. to the nominative form yo mam etc. is to emphasise the exceedingly despicable characteristics of those who are abhyasuyati who are just like poison vipers. The exposure of the wicked is more imperious then the laudation of the virtuous as the wicked are most degraded. Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary As this science of immortality is exceeding esoteric and confidential, Lord Krishna gives the mandate as to those whom Srimad Bhagavad-Gita should never be imparted to. 1) atapaskaya means one who does not exercise control of their senses 2) na abhaktaya means one who is not a devotee of Lord Krishna or any of His incarnations and expansions. A deeper interpretation is that it should never be given to one who has no love for Lord Krishna or any of His incarnation and expansions. Even if one is aspiring to receive initiation as a Vaisnava Brahmin; yet if one is devoid of loving devotion to Lord Krishna then the confidential teachings of Srimad Bhagavad-Gita should be restricted from them until qualified. 3) susrusave means one whos averse to submissive reverence to the spiritual guru 4) abhyasuyati means one who is envious and blasphemous to the Supreme Lord. To these four types of jivas or embodied beings Srimad Bhagavad-Gita should never be disclosed. For whatever they would hear about the Supreme Lords glories and potencies would make such vile miscreants offensive in their attitude and actions. The differences of case employed in the ablative form a-tapaskaya, a- bhaktaya etc. to the nominative form yo mam etc. is to emphasise the exceedingly despicable characteristics of those who are abhyasuyati who are just like poison vipers. The exposure of the wicked is more imperious then the laudation of the virtuous as the wicked are most degraded.